2.0 Texto publicitario

Los anuncios deben ser claros y precisos para que los clientes reciban la información correcta antes de mostrar interés en el anuncio o decidir comprar un producto.

2.0 Texto publicitario

Los anuncios deben ser claros y precisos para que los clientes reciban la información correcta antes de mostrar interés en el anuncio o decidir comprar un producto.

Siempre se requiere un texto publicitario cuando el anuncio contiene ofertas especiales, sorteos o promociones.

El texto dentro de los anuncios debe funcionar horizontalmente en la mayoría de los casos. Se permite que el texto que sea corto y fácil de leer en formato vertical (por ejemplo, en logotipos) se publique verticalmente. Esta regla no se aplica a los anuncios en idiomas que normalmente se escriben verticalmente.

2.0.1 Anuncios para dispositivos móviles

No se requiere un texto publicitario en los anuncios para dispositivos móviles más pequeños, como de 320 x 50 y 414 × 125, si los creativos incluyen claramente:

  • La marca y el producto del anunciante, lo que significa lo siguiente:
    • La marca o logotipo del anunciante y los productos o servicios promocionados, o
    • La marca del producto o la categoría de la marca
  • La acción y la experiencia de la página de destino, lo que significa lo siguiente:
    • Una llamada a la acción “CTA” autorizada (si se requiere una CTA por separado), o
    • Un logotipo de la marca Amazon que comunique la experiencia de la página de destino (por ejemplo, un anuncio de un refresco con el logotipo de Prime Now muestra claramente que el refresco está disponible en Prime Now).

2.1 Llamada a la acción (CTA)

La CTA es la parte del anuncio que incita a los clientes a realizar una acción sugerida. Los anunciantes pueden incluir una CTA, pero no es un requisito.

Todos los anuncios que se publican en dispositivos Fire requieren una CTA.

Las CTA no deben tener puntuación final.

Si el contenido vinculado requiere una suscripción, debes mencionarlo en la CTA o en cualquier otro lugar del material creativo.

Los anuncios que incluyen una CTA de voz de Alexa (p. ej., “Alexa, pide toallas de papel Bounty”) no pueden incluir una CTA secundaria, como “Comprar ahora”. Solo para Fire tablet, se permite un botón de CTA “Más información”, ya que no se puede hacer clic en toda la unidad del anuncio.

Solo para los banners en línea de Fire TV, una CTA no tiene que indicar explícitamente que se redirigirá al cliente a un video (es decir, “Ver video”) si el anuncio se vincula a un video de reproducción automática. Todas las demás ubicaciones deben indicar claramente que se reproducirá un video después de que el cliente haga clic en el anuncio si ese es el caso.

Para los anuncios en Amazon, la CTA debe cumplir las siguientes condiciones:

  • Tener menos de 30 caracteres (15 caracteres para japonés)
  • No usarse para transmitir mensajes sobre la oferta, por ejemplo, “Ahorra USD 5”
  • No tener puntuación final (como “?” o “!”)
  • Cumplir los requisitos adicionales que se enumeran a continuación
UbicaciónRequisitos
Creativos de comercio electrónicoProhibimos las CTA en la imagen personalizada, ya que el diseño de un anuncio de comercio electrónico ya es suficiente para comunicar la acción que se espera que el cliente realice.
Computadoras de escritorio en AmazonLa CTA puede tener un estilo de botón o de texto.
Dispositivos móviles en AmazonSi se utiliza un CTA, esta debe seguir las políticas generales de aceptabilidad, y ser clara y procesable.
Se permiten CTA subrayadas y de botón.
Fuera de AmazonGeneralmente, se aceptan todos los estilos de CTA (siempre y cuando cumplan con nuestras políticas de aceptabilidad).

Aquí podrás encontrar una lista de CTA preautorizadas.

Requisitos adicionales de las CTA por producto publicitario

2.2 Afirmaciones y fundamentación

Las afirmaciones publicitarias deben ser exactas, veraces y estar fundamentadas.

Cuando se requiera fundamentación, los anunciantes deben identificar la fuente y la fecha de la evidencia. La fuente puede ser los datos del anunciante o datos de terceros, dependiendo del tipo de afirmación (ver más adelante). Los datos no deben tener más de 18 meses de antigüedad, excepto por las afirmaciones de eficacia (como afirmar que un champú podría dejar tu cabello “Hasta un 100% libre de caspa”), las cuales pueden tener más de 18 meses de antigüedad.

La siguiente información debe incluirse en la sección de divulgación del texto del anuncio o en la página de destino:

TipoDeben incluir
Afirmaciones de eficacia• La fuente del estudio o ensayo clínico, y
• la fecha del estudio o ensayo clínico.
Premios• El nombre del proveedor del premio, y
• el año del premio.
Resultados de encuestas• La fuente de la encuesta, y
• la fecha de la encuesta.
Afirmaciones estadísticas• La fuente del estudio, y
• la fecha del estudio.
Afirmaciones superlativas*• Una fuente independiente que apoye la afirmación, y
• la fecha del estudio.
Afirmaciones comparativas• Una fuente independiente que apoye la afirmación, y
• la fecha del estudio.
Afirmaciones de compatibilidad• El anunciante y el producto que se promociona deben ser claros, y
• El producto del anunciante o el nombre de la marca debe ser más prominente y preceder al producto o marca al que se hace referencia, con una frase válida como “para” o “compatible con”.
Afirmaciones sobre los componentesLas afirmaciones relacionadas con los componentes o ingredientes del producto deben reflejarse y respaldarse en la página de información de producto (PDP) o en el empaque del producto. Por ejemplo, “Sin gluten”, “Con el procesador más potente del mercado” o “Autorizado por la FDA”
Afirmaciones ambientales• Una fuente independiente que apoye la afirmación, y
• la fecha del estudio.
Afirmaciones de origenLas afirmaciones como “Hecho en la India” o “Fabricado en Estados Unidos” deben reflejarse y respaldarse en la página de información de producto (PDP) o en el empaque del producto.
Garantías• Estas afirmaciones establecen un compromiso con el cliente en función de la satisfacción esperada y para respaldar su compra, a menudo durante un periodo de tiempo determinado. Por ejemplo, “Garantía de devolución de dinero”, “Si no estás satisfecho, te devolvemos tu dinero”, “Garantía de 3 años”, “Garantía de por vida”, “De duración garantizada” o afirmaciones de reembolsos.
• Debe quedar claro en la página de destino quién es el responsable. Esto asegura que el cliente no asuma que Amazon es el garante. Los detalles de la garantía deben describirse claramente en la página de destino, incluyendo cualquier limitación o una ruta para que el cliente obtenga más información.

* No se requiere fundamentación para afirmaciones superlativas que solo hacen referencia a productos propios de una marca, por ejemplo: “Nuestra aspiradora más potente” o “la fórmula más avanzada de [marca] hasta ahora”.

Si la foto del producto incluye la justificación de una afirmación, Amazon no requiere ninguna otra fundamentación.

2.2.1 Afirmaciones sobre precios y ahorros

Para garantizar la precisión, las afirmaciones sobre precios y ahorros deben comunicarse a través de las plantillas de comercio electrónico disponibles. De acuerdo con este requisito, las plantillas de comercio electrónico no deben incluir una afirmación sobre precios o ahorros en la parte estática del anuncio.

Esta política se aplica a los siguientes tipos de mensaje:

  • Afirmaciones de precios
  • Afirmaciones de ahorros
  • Ofertas relámpago
  • Oferta del día
  • Mejores ofertas
  • Cupones (Amazon)
  • Subscribe & Save
  • Opiniones de los clientes de Amazon y calificaciones por estrellas (ve 2.4.1 y 2.4.2)

Excepciones: Las afirmaciones de precios y ahorros se pueden utilizar en los anuncios estáticos en las siguientes situaciones, siempre y cuando las afirmaciones en esos anuncios estáticos sigan siendo válidas durante toda la campaña:

  • Afirmaciones genéricas y no específicas, como “precio bajo”
  • ASIN personalizables
  • Campañas que se vinculan a un destino no perteneciente a Amazon
  • Afirmaciones de precios y ahorros en categorías que no se venden en Amazon

Japón: A partir del 1 de abril de 2021, las afirmaciones de precios deben incluir el impuesto al consumo. Por ejemplo, cuando el precio de un producto es de JPY 1000, se autoriza “JPY 1100 que incluye un 10% de impuesto al consumo de JPY 100”, pero no se autoriza “JPY 1000 (sin el impuesto al consumo)”.

En las ciudades de los estados miembros de la UE (excluyendo el Reino Unido), las afirmaciones de reducción de precios (p. ej., 5% de descuento) que aparecen en los anuncios deben indicar y calcularse tomando en cuenta el precio más bajo del producto o servicio anunciado en al menos los 30 días anteriores.

Singapur: Impuesto sobre bienes y servicios: Las empresas registradas deben mostrar y cotizar los precios con el impuesto sobre bienes y servicios (GST). Si se muestran los precios con y sin GST, el precio con GST debe mostrarse al menos tan visible como el precio sin GST.

Las afirmaciones de precios y ahorros deben tener las siguientes características:

  • Ser exactamente las mismas en todo el anuncio y la página de destino. Si el anuncio promociona un ahorro porcentual (por ejemplo, “un 10% de descuento”), la página de destino también tiene que hacer referencia al ahorro en porcentaje, no solo al ahorro en efectivo.
  • Aclarar cuando la cantidad varía entre varios productos promocionados (por ejemplo, “Ahorra hasta un X% en los productos seleccionados”).
  • Usarse en el contexto correcto. Por ejemplo, usar frases como “oferta por tiempo limitado” para las afirmaciones de ahorro por tiempo limitado.
  • Usa afirmaciones de temporada solo durante el periodo promocional relevante. Por ejemplo, “ofertas de vuelta a clases” o “precios especiales para el Día de San Valentín” solo son aceptables durante los periodos previos al comienzo del año escolar o el Día de San Valentín.
  • Proporcionarse a los clientes por adelantado. Los clientes no tienen que completar tareas triviales, como juegos de banners, cuestionarios o encuestas a fin de ser elegibles para una oferta especial.
  • (Países de la Unión Europea) Las afirmaciones de reducción de precios (por ejemplo, 5% de descuento) que aparecen en los anuncios deben indicar y calcularse tomando en cuenta el precio más bajo del producto o servicio anunciado en al menos los 30 días anteriores.
  • (Austria) Las afirmaciones de precios dirigidas a los consumidores siempre deben incluir el IVA.
  • (Australia y Nueva Zelanda) Para las afirmaciones de “ahorra hasta un X%”, al menos el 20% de los ASIN deben tener el descuento máximo especificado.
  • (Australia y Nueva Zelanda) Identificar los cargos adicionales inevitables.
  • (Australia y Nueva Zelanda) No debe ser “publicidad engañosa” (es decir, debe poder suministrarse durante el periodo de tiempo identificado o un tiempo razonable y debe estar disponible una cantidad razonable de los productos anunciados a menos que se indique claramente lo contrario).

Anuncios de viajes
Los precios de los anuncios de servicios de viaje siempre deben indicarse como “desde $ X” debido a la probabilidad de fluctuaciones en los precios. Por ejemplo, “Vuela a Dublín desde GBP 40” en lugar de “Vuela a Dublín por GBP 40”.

Austria: Si se indica un precio para los anuncios de viajes, también debe incluir todos los posibles costos adicionales (por ejemplo, impuestos, impuestos aeroportuarios, etc.)

2.3 Publicidad comparativa

No puedes mencionar explícitamente a tus competidores en los anuncios en Amazon. Los anuncios pueden incluir referencias a una “marca líder” u otro enunciado genérico.

Los anuncios en cualquier lugar pueden usar comparaciones con competidores identificados si no los critican ni atacan.

Australia y Nueva Zelanda: Los anuncios comparativos solo deben comparar productos o servicios equivalentes “comparables”. Si el precio es la única afirmación comparativa, el anuncio solo debe comparar productos idénticos.

Dinamarca: No se permite hacer referencia a una “marca líder” si esa marca es obvia dentro de la industria respectiva.

Turquía: El nombre del producto, la marca, el nombre comercial del logotipo o cualquier otro elemento distintivo de un competidor no puede incluirse en los anuncios dentro del sitio o fuera del sitio.

2.4 Opiniones y calificaciones de los clientes

2.4.1 Opiniones de los clientes

Se prohíben las opiniones de los clientes que provengan de terceros. Puedes usar reseñas editoriales y de expertos (por ejemplo, una cita de un medio nacional de noticias) si la fuente de la reseña se indica en el anuncio.

Los anuncios no pueden solicitar opiniones de los clientes.

No se permiten opiniones de los clientes para Sponsored Display en Japón.

Para ser elegibles, los productos deben tener una calificación por estrellas de Amazon de al menos 3.5 y un mínimo de 15 opiniones de los clientes.

Cuando se permita, las opiniones de clientes deben tener las siguientes características:

  • Ser genuinas y no inducidas o pagadas.
  • Relacionarse con el producto específico anunciado (por ejemplo, no puedes usar una opinión del cliente para una versión de 16 GB de un smartphone en un anuncio para la versión de 32 GB).
  • Ser reconocibles desde la página de destino (ya sea porque están presentes en la página de información de producto o al hacer clic en “ver todas las reseñas”).
  • No deben cambiarse, incluida la corrección de errores gramaticales (pero debes evitar reseñas con errores ortográficos graves o errores gramaticales significativos).
    • El truncamiento no debe alterar el significado de la reseña.
    • Se permite omitir partes de las opiniones de los clientes mediante el uso de puntos suspensivos: (“…”) sin espacios antes o después.
      • Los puntos suspensivos en los títulos de las opiniones de los clientes solo se pueden usar al principio o al final del título, pero no en el medio.
      • Además de los títulos, permitimos un máximo de tres puntos suspensivos: al inicio de la reseña, en el medio (excepto en los títulos; ve la siguiente viñeta) y al final.
      • Si un fragmento de una reseña forma una frase completa y gramaticalmente correcta, entonces no se requieren puntos suspensivos.
      • No puedes usar puntos suspensivos para cambiar el significado original de la reseña, por ejemplo, seleccionando manualmente las partes positivas de una reseña con contenido negativo considerable.
      • Si solo se usa el título de la reseña, este debe ser una representación precisa del tono de la reseña completa.
  • No puedes usar opiniones de cliente con todo el texto escrito en mayúsculas (aparte de una palabra individual o nombre de producto).
  • No comparar el producto promocionado con un producto de la competencia por su nombre.
  • No deben contener referencias a afecciones médicas, obscenidades, emoticones u otros caracteres especiales.

Las citas de las opiniones de los clientes se admiten en los anuncios dinámicos de comercio electrónico (ve las especificaciones y pautas aquí).

2.4.2 Calificaciones por estrellas

Los anuncios solo pueden incluir calificaciones por estrellas de Amazon. Se prohíben las calificaciones por estrellas de terceros. Existe una excepción para que los anuncios de películas incluyan calificaciones por estrellas de terceros, debido a la ubicuidad de las calificaciones por estrellas en esa industria, siempre y cuando la fuente de la calificación por estrellas sea clara.

Para incluir una calificación por estrellas en un anuncio, el producto debe tener i) al menos 15 opiniones de los clientes y ii) una calificación por estrellas con un promedio mínimo de 3.5. Solo para campañas de la industria automotriz, podemos permitir una calificación por estrellas basada en i) al menos 8 opiniones de los clientes y ii) una calificación por estrellas mínima de 4.

  • En el caso de los anuncios para dispositivos móviles y computadoras de escritorio, las calificaciones por estrellas solo se pueden usar en los creativos de comercio electrónico para garantizar que la información esté actualizada.
  • En el caso de los anuncios para dispositivos Fire y los anuncios de video, se permiten las calificaciones estáticas, pero se deben marcar con la fecha. Tu campaña no se puede publicar por más de tres meses con la misma calificación por estrellas para evitar datos obsoletos.
  • Anuncios de video: Se permiten las calificaciones estáticas por estrellas, pero se deben marcar con la fecha. La campaña no se puede publicar por más de tres meses para evitar que los clientes vean datos antiguos.
  • Las calificaciones por estrellas de IMDb se permiten para los productos de entretenimiento digital disponibles solo en Amazon y solo cuando no es posible usar una calificación por estrellas de Amazon (por ejemplo, si un producto nuevo no ha recibido ninguna opinión de los clientes de Amazon).
    • No sustituyas la calificación por estrellas de Amazon por una calificación de IMDb más alta (usa la calificación de Amazon cuando esté disponible).
    • Las calificaciones de IMDb deben etiquetarse claramente y tener la fecha.
    • Las calificaciones de IMDb no se pueden usar en REC.

2.5 Requisitos de las divulgaciones y los textos publicitarios

2.5.1 Divulgaciones

Las divulgaciones deben ser precisas, legibles (tanto en tamaño como en contraste con el fondo del anuncio) y comprensibles para el cliente promedio. Las divulgaciones deben colocarse horizontalmente.

Excepto en las páginas de inicio, las barras de desplazamiento manual (no las barras de desplazamiento automáticas) se permiten en ubicaciones para computadoras de escritorio (no para dispositivos móviles).

Las divulgaciones deben cumplir las especificaciones que se indican a continuación y en nuestras especificaciones de los anuncios:

Alfabeto latino
UbicaciónTamaño de fuenteOtros requisitos
Anuncios de espectacularArial regular entre 9 y 12 puntos (o equivalente) con una resolución del 100%.Espectacular: Máximo 1 línea de texto.

No se aceptan las barras de desplazamiento.

Las sustituciones son aceptables fuera de la página de inicio.
Computadoras de escritorio*Arial regular entre 9 y 12 puntos (o equivalente) con una resolución del 100%.Hasta el 20% de la altura de la unidad de anuncio.

Comercio electrónico: Máximo 2 líneas para 300 x 250 y 300 x 600; y 4 líneas para 160 x 600.

Se aceptan las barras de desplazamiento fuera de la página de inicio.

Las sustituciones son aceptables fuera de la página de inicio.

* Los anuncios de automóviles, telecomunicaciones y servicios financieros pueden contener líneas adicionales de texto de aviso legal, con un máximo del 30% de la altura de la unidad de anuncio. Los materiales creativos de juegos de azar, apuestas deportivas y deportes de fantasía diarios no tienen un tamaño máximo de aviso legal que les permita colocar los avisos legales obligados por ley.
Dispositivos móviles*Arial de mínimo 13 puntos o equivalente para unidades de anuncio de 640 x 100, 26 puntos para unidades de anuncio de 600 x 500, 30 puntos para unidades de anuncio de 1242 x 375 y 28 puntos para unidades de anuncio de 1940 x 180.Hasta el 20% de la altura de la unidad de anuncio. Debido al tamaño de los anuncios para dispositivos móviles de 320 x 50, 414 x 125 y 728 x 90, esto se convierte en una sola línea de texto de divulgación.

Guía de estilo para dispositivos móviles

* Los anuncios de automóviles, telecomunicaciones y servicios financieros pueden contener líneas adicionales del texto de aviso legal en todas las ubicaciones, excepto en 320 x 50, 414 x 125 y 728 x 90, con un máximo del 30% de la altura de la unidad de anuncio. Los materiales creativos de juegos de azar, apuestas deportivas y deportes de fantasía diarios no tienen un tamaño máximo de aviso legal que les permita colocar los avisos legales obligados por ley.
Fire TVArial regular de mínimo 14 puntos (o equivalente) con una resolución del 100%.Máximo 1 línea de texto. Los anuncios de automóviles en Alemania pueden contener más de una línea de texto.
Kindle y Fire tablet*Arial regular de mínimo 27 puntos (o equivalente) con una resolución del 100%.*Máximo 1 línea de texto en horizontal y 2 líneas en vertical.

* Los anuncios de automóviles, telecomunicaciones y servicios financieros pueden contener líneas adicionales de texto de aviso legal, con un máximo de 5 líneas.
Japonés
UbicaciónTamaño de fuenteOtros requisitos
Anuncios de espectacularUD Shin Go entre 24 y 30 puntos o equivalente.Máximo 1 línea de texto.

No se aceptan las barras de desplazamiento.

Las sustituciones son aceptables fuera de la página de inicio.
Computadoras de escritorioUD Shin Go entre 8 y 12 puntos o equivalente con una resolución del 100%.Hasta el 20% de la altura de la unidad de anuncio.

Comercio electrónico: Máximo 2 líneas para 300 x 250 y 300 x 600; y 4 líneas para 160 x 600.

Se aceptan las barras de desplazamiento fuera de la página de inicio.

Las sustituciones son aceptables fuera de la página de inicio.

* Los anuncios de automóviles, telecomunicaciones y servicios financieros pueden contener líneas adicionales de texto de aviso legal, con un máximo del 30% de la altura de la unidad de anuncio.
Dispositivos móvilesUD Shin Go de mínimo 13 puntos o equivalente para 640 x 100 y 600 x 500

UD Shin Go de mínimo 27 puntos o equivalente para 1242 x 375
Hasta el 20% de la altura de la unidad de anuncio. Debido al tamaño de los anuncios para dispositivos móviles de 320 x 50, 414 x 125 y 728 x 90, esto se convierte en una sola línea de texto de divulgación.

Guía de estilo para dispositivos móviles
* Los anuncios de automóviles, telecomunicaciones y servicios financieros pueden contener líneas adicionales del texto de aviso legal en todas las ubicaciones, excepto en 320 x 50, 414 x 125 y 728 x 90, con un máximo del 30% de la altura de la unidad de anuncio.

Kindle y Fire tablet: Las divulgaciones solo son aceptables si son necesarias para ayudar al cliente a comprender la oferta o si lo requieren nuestras políticas publicitarias (por ejemplo, agregar “se aplican condiciones” a un anuncio de sorteo).

2.5.2 Texto publicitario

Los anuncios se muestran en muchos tipos y tamaños de pantalla diferentes. Los tamaños mínimos de fuente y los requisitos de recuento de palabras garantizan que el texto de los anuncios sea legible en pantallas de diferentes tipos, tamaños y resoluciones. Revisa las especificaciones de los anuncios para obtener más información.

Los anuncios deben ser legibles. El texto debe ser lo suficientemente grande como para que cualquier cliente pueda leerlo. Los anuncios no pueden usar el mismo color o colores similares para el texto y el fondo, ya que el texto no será legible (por ejemplo, texto blanco sobre fondo gris claro).

Requerimos los siguientes tamaños de fuente para las unidades de anuncio estándar en dispositivos móviles y computadoras de escritorio:

Alfabeto latino

Computadoras de escritorioDispositivos móvilesTableta
Texto del anuncioArial entre 12 y 25 puntos o equivalenteArial de mínimo 16 puntos o equivalente (con resolución 2x)Arial entre 32 y 50 puntos o equivalente (con resolución 2x)

Japonés

Computadoras de escritorioDispositivos móviles
Texto del anuncioUD Shin Go entre 9.5 y 45 puntos o equivalente640 × 100: UD Shin Go de mínimo 16 puntos o equivalente (con resolución 2x)

600 × 500: UD Shin Go entre 16 y 90 puntos o equivalente (con resolución 2x)

1242 × 375: UD Shin Go de mínimo 40 puntos o equivalente (con resolución 3x)

Las siguientes ubicaciones o formatos tienen requisitos específicos de tamaño de fuente o número de palabras:

2.5.3 Número máximo de palabras

UbicaciónTipoDescripciónLímites del texto publicitario
Fire TVBanner en líneaTítulo de detalles pequeñosUtiliza 30 caracteres antes de que se corte (Japón: 15 caracteres)
Fire TVBanner en líneaDescripción de detalles pequeñosUtiliza un máximo de 95 caracteres (Japón: 48 caracteres)
Fire TVBanner en líneaTexto de accesibilidad de detalles pequeñosUtiliza un máximo de 128 caracteres (Japón: 64 caracteres)
Fire TVBanner en líneaTexto publicitario del banner16 palabras (Japón: 40 caracteres)
Fire TVFeature RotatorTexto adicional de la imagen del logotipoUtiliza un máximo de 1 línea
Fire TVFeature RotatorLlamada a la acción (CTA) de la imagen del logotipoUtiliza un máximo de 1 línea
Fire TVProtector de pantallaTexto publicitario (eslogan de la marca o texto publicitario adicional)Utiliza un máximo de 10 palabras (no incluye divulgación, logotipos o etiquetas de clasificación)
Fire TVProtector de pantallaTexto de CTAUtiliza un máximo de 4 palabras (Japón: 7 caracteres)
Fire TVProtector de pantallaDivulgaciónUtiliza un máximo de 2 palabras (Japón: 15 caracteres)
Fire TVProtector de pantallaTexto legalUtiliza un máximo de 1 línea
Kindle y Fire tablet*Pantalla de inicio y protector de pantallaTítuloUtiliza un máximo de 12 palabras (Japón: 20 caracteres)
Kindle y Fire tablet*Pantalla de inicio y protector de pantallaTexto publicitario de apoyoUtiliza un máximo de 20 palabras (Japón: 40 caracteres)

* Ten en cuenta que existe una excepción para las campañas de automóviles en Alemania debido a divulgaciones legalmente obligatorias para esta región.

2.6 Pautas editoriales

Los anuncios deben ser claros, gramaticalmente correctos y profesionales al igual que el resto del contenido en el sitio de Amazon. Se prohíbe lo siguiente en todos los anuncios:

  • Errores ortográficos y gramaticales, por ejemplo, un tiempo verbal incorrecto.
    • El argot o los juegos de palabras (como “x” en lugar de “por”) se pueden permitir si cumplen estas políticas.
    • Pueden permitirse apóstrofes posesivos faltantes, por ejemplo, “womens” (para mujeres) en lugar de “women’s”.
    • Se puede permitir la falta de mayúsculas en los títulos si esto ocurre de acuerdo con el nombre de la marca.
  • Se prohíbe la utilización de mayúsculas aleatorias (como “Auriculares DE CALIDAD”), a excepción de las abreviaturas o marcas comerciales comunes.
  • Puntuación incorrecta, por ejemplo, signos de exclamación o interrogación repetidos (“!!!”).
  • Caracteres especiales como @@, ###, emoticones, excepto cuando formen parte del logotipo del anunciante o estén incluidos en la imagen del producto. Se permiten hashtags (#) si no incluyen contenido inapropiado (por ejemplo, #[contenido obsceno]).
  • Texto publicitario que use un lenguaje personalizado (como “tú” o “tu”) que pueda ser percibido como si se hablara directamente al cliente y que le pueda causar incomodidad. Por ejemplo, cualquier texto publicitario que diga “Usa nuestro producto para deshacerte de tus problemas de incontinencia” o “Tienes sobrepeso. Usa nuestro suplemento dietético”.
  • Texto publicitario que reconozca o implique los criterios de segmentación usados para la campaña. Por ejemplo, cualquier texto publicitario que diga “¿Te gustó tu reciente compra de [producto]? Prueba nuestro nuevo modelo”.
  • Incoherencia entre el texto publicitario y la página de destino. Debes tener la misma oferta o producto tanto en el texto publicitario como en la página de destino. Por ejemplo, prohibiríamos el texto publicitario que diga “Ahorra en artículos para el hogar” que tenga la imagen de un jabón para platos y lleve a una página de destino con aspiradoras.
  • Los anuncios no deben promocionar la venta de productos agotados, atrasados o retirados, ni de servicios que no estén disponibles para la compra en el momento en que se publica la campaña. Los anuncios deben estar en pausa cuando el producto o servicio promocionado no esté disponible. Los anuncios de productos que solo están disponibles para preventa están permitidos si esto se aclara en el anuncio, por ejemplo, mediante una llamada a la acción (CTA) de “pedir por adelantado”.
  • Páginas de destino que consisten únicamente en un formulario de registro. Tu página de destino debe ampliar el mensaje del anuncio y proporcionar una experiencia satisfactoria antes de que el cliente se vea obligado a ingresar sus datos para obtener más información. Por ejemplo, prohibimos páginas de destino que consistan únicamente en un formulario para recopilar información de contacto. Este bloque solo aplica para los anuncios que se publican en Amazon. Los anuncios que se publican fuera de Amazon pueden dirigir a una página que conste únicamente en un formulario de inscripción o registro siempre que el texto publicitario o la CTA indiquen claramente lo que el cliente debe esperar en la página de destino.
  • Elementos de anuncios interactivos que no se coloquen correctamente. Los elementos interactivos colocados de forma inapropiada, como los botones de llamadas a la acción (CTA), los controles deslizantes o los botones de reproducción de video, pueden causar molestias al cliente. Por ejemplo, prohibimos colocar una CTA sobre los pechos de una modelo o un control deslizante sobre una imagen desagradable.
  • No se permiten mensajes de adelanto de promociones (es decir, “50% de descuento a partir del próximo viernes”).
  • El texto del anuncio no debe incluir URL de terceros que difiera del destino de clic, a menos que se trate de un requisito legal o normativo.

2.7 Promociones especiales o gratuitas

Cuando los productos o servicios gratuitos, las ofertas especiales o los descuentos promocionados dependen de una compra (por ejemplo, una funda gratuita en la compra de un teléfono móvil), debes indicar en el texto publicitario los términos y condiciones aplicables. En el anuncio próximo a la oferta, deben figurar claramente los términos y condiciones, o un enlace a estos.

La página de destino debe presentar de forma destacada la oferta anunciada.

En Suecia e Israel, los anuncios que incluyan una oferta “gratuita” deben incluir el valor del artículo “gratuito”.

2.8 Idioma

Los anuncios deben estar en el idioma principal del sitio en el que aparecen, a menos que se use una de las siguientes opciones de segmentación:

  • Los anuncios dirigidos a otro país pueden estar en el idioma de ese país. Por ejemplo, un anuncio en español puede publicarse en Amazon.com si su segmentación geográfica es para México.
  • Algunos sitios web de Amazon permiten a los clientes seleccionar en qué idioma desean ver el sitio. Los anuncios en el sitio que llegan a las audiencias en función de la configuración de idioma en Amazon pueden estar en el idioma seleccionado por los clientes. Por ejemplo, un anuncio en polaco puede publicarse en Amazon.de si está dirigido a clientes que seleccionaron “polaco” en las opciones de idioma de Amazon.de.
  • Los anuncios fuera del sitio que llegan a las audiencias en función de la configuración de idioma del navegador de Internet pueden estar en el idioma preferido de los clientes. Esto no se aplica a los anuncios publicados en el sitio. Por ejemplo, un anuncio en polaco puede publicarse en un sitio web alemán si está dirigido a clientes que han configurado su navegador de Internet para ver sitios en polaco.
  • Los anuncios de la pantalla de inicio de la Fire tablet pueden usar la preferencia de idioma del dispositivo cuando se segmentan los anuncios en idiomas extranjeros.
Fire TV

Los anuncios deben estar en el idioma principal del país en el que se transmite el contenido. Por ejemplo, en Estados Unidos todos los anuncios de Fire TV deben estar en inglés.

Anuncios con más de un idioma

Debes cumplir los requisitos del idioma local en todas las regiones en las que se mostrarán tus anuncios, incluidas las siguientes:

  • Francia: Todo el texto publicitario debe estar en francés, a menos que el anuncio contenga una traducción.
  • Canadá: Los anuncios en las cajas de Amazon y las bolsas de Prime Now deben estar en inglés y francés.
  • Japón: Las llamadas a la acción (CTA) pueden usar palabras en inglés, siempre que estas sean comprensibles para los clientes en general. Por ejemplo, “Shop Now” (comprar ahora) o “Watch video” (ver video).
  • Permitimos frases cortas en un idioma secundario, incluido un eslogan o un título que no contenga información del producto, siempre y cuando esto no impida que los clientes entiendan el anuncio. Los siguientes tipos de texto publicitario deben estar siempre en el idioma principal del anuncio:
    • Divulgaciones
    • Información de precios
    • Descripciones del producto
    • Mensajes promocionales
  • Los nombres de marcas, productos y otras marcas comerciales son siempre aceptables, independientemente de dónde se publique el anuncio o cómo se segmente. Por ejemplo, “GoPro” y “Vorsprung Durch Technik” nunca requieren traducción.

Lo siguiente debe estar siempre en el idioma principal del anuncio: llamada a la acción (CTA), divulgaciones, información de precios, descripción del producto, mensajes promocionales.

2.8.1 Idioma de preferencia

El idioma de preferencia (LoP) solo está disponible en Estados Unidos (español) y Canadá (francés).

Existen varios casos de uso autorizados para publicidad que utilizan la señal de LoP en la publicidad. Toda publicidad que use un idioma secundario en los materiales creativos debe tener una página de destino con una porción del mismo idioma presente para crear una experiencia consistente. Cualquier información importante relacionada con la publicidad debe estar en el LoP. Por ejemplo, divulgaciones, información legal, etc. (Nota: Las divulgaciones de servicios financieros deben estar en el mismo idioma que el texto publicitario en el material creativo u ofrecer servicio al cliente en el LoP).

Las CTA pueden ser en inglés en anuncios de LoP.

2.9 Lenguaje de presión

Amazon prohíbe el lenguaje de presión para evitar crear una sensación de urgencia que pueda perjudicar la experiencia de compra del cliente.

Los anuncios deben atraer el interés de los clientes sin que parezca que les gritan o los presionan.

Los anuncios en Amazon no deben incluir:

  • Lenguaje de presión que cree una sensación de urgencia (por ejemplo, “Compra antes de que se agoten los artículos”).
  • Signos de exclamación o interrogación repetidos (por ejemplo, “!!!”).
  • Puntuación final en las llamadas a la acción (por ejemplo, “¡Compra ahora!” o “¿Más información?”).
  • Cualquier combinación de dos o más de los siguientes elementos en el texto publicitario relacionados con una promoción u oferta: todo el texto en MAYÚSCULAS, entre las 20.30 h y las 5.00 h, signos de exclamación, tamaños de fuente grandes (por ejemplo, “¡PROMOCIONES DE VERANO QUE NO TE PUEDES PERDER!”).