ประกาศการเปิดตัว

แคมเปญของ Sponsored Brands สามารถแปลภาษาหัวเรื่องอัตโนมัติได้แล้ว

18 ธันวาคม 2023

สิ่งที่เปิดตัวมีอะไรบ้าง

Amazon Ads ช่วยให้ผู้โฆษณาสร้างแคมเปญของ Sponsored Brands ที่สอดคล้องกับนโยบายในตลาดที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาท้องถิ่นได้อย่างง่ายดายมากขึ้น ตอนนี้ หากผู้โฆษณาเพิ่มหัวเรื่องลงในแคมเปญของ Sponsored Brands ที่ไม่ตรงกับข้อกำหนดด้านภาษาของประเทศ พวกเขาสามารถเลือกให้วิดีโอของตนแปลเป็นภาษาท้องถิ่นของประเทศตัวเองได้โดยอัตโนมัติ การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นใช้เวลาสูงสุด 24 ชั่วโมง และแคมเปญจะเริ่มทำงานโดยอัตโนมัติเมื่อหัวเรื่องถูกแปลเป็นภาษาท้องถิ่นแล้ว บริการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นนี้ให้บริการแก่ผู้โฆษณาโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม และมีคุณภาพที่ผ่านการรับประกันโดยนักภาษาศาสตร์มืออาชีพ เมื่อเปิดตัว บริการนี้รองรับการแปลสำหรับป้อนหัวเรื่องภาษาอังกฤษเป็นภาษาเยอรมัน ฝรั่งเศส อิตาลี และสเปน

ชิ้นงานโฆษณา


ตัวเลือกในการระบุตำแหน่งหัวเรื่องอัตโนมัติระหว่างการสร้างแคมเปญของ Sponsored Brands

เหตุใดเรื่องนี้จึงสำคัญ

ประสบการณ์ด้านการแปลภาษาใหม่นี้สามารถช่วยให้ผู้โฆษณาขยายแบรนด์ของตนไปยังตลาดเพิ่มเติมโดยใช้ชิ้นงานโฆษณาแบรนด์ที่มีอยู่โดยไม่ต้องเสี่ยงต่อการที่แคมเปญจะถูกปฏิเสธ หรือไม่จำเป็นต้องไปหาตัวแทนภายนอกเพื่อแปลชิ้นงานโฆษณาเป็นภาษาต่าง ๆ

คุณสมบัตินี้ใช้งานได้ที่ใดบ้าง

  • ยุโรป: เยอรมนี สเปน ฝรั่งเศส อิตาลี

ใครบ้างที่สามารถใช้ได้

  • ผู้ค้า
  • ผู้ขายที่ลงทะเบียน

ฉันจะเข้าใช้งานได้จากที่ไหน

สำหรับ API โดยเฉพาะ

เรากำลังเปิดตัวคุณสมบัติใหม่เพื่อให้ผู้โฆษณาสามารถระบุหัวเรื่องโฆษณาให้ตรงกับภาษาของประเทศในท้องถิ่นเวลาสร้างสปอตไลท์ร้านค้า Sponsored Brands, คอลเล็กชันสินค้า หรือแคมเปญวิดีโอแบรนด์ สำหรับ API ของ Sponsored Brands ดังต่อไปนี้ เราได้เพิ่มคุณสมบัติใหม่คือ ConsentToTranslate ลงในแบบจำลองชิ้นงานโฆษณาเพื่อส่งสัญญาณไปยังบริการดาวน์สตรีมว่าควรแปลหัวเรื่องเป็นภาษาเริ่มต้นของตลาดนั้น

Sponsored Brands v3

  • /sb/โฆษณา/วิดีโอ
  • /sb/โฆษณา/วิดีโอแบรนด์
  • /sb/โฆษณา/ชิ้นงานโฆษณา/วิดีโอ
  • /sb/โฆษณา/ชิ้นงานโฆษณา/วิดีโอแบรนด์
  • /sb/โฆษณา/รายการ
  • /sb/โฆษณา/ชิ้นงานโฆษณา/รายการ

Sponsored Brands V4

  • /sb/v4/โฆษณา/สปอตไลท์ร้านค้า
  • /sb/v4/โฆษณา/คอลเล็กชันสินค้า
  • /sb/v4/โฆษณา/วิดีโอแบรนด์
  • /sb/โฆษณา/ชิ้นงานโฆษณา/สปอตไลท์ร้านค้า
  • /sb/โฆษณา/งานชิ้นงานโฆษณา/คอลเล็กชันสินค้า
  • /sb/โฆษณา/ชิ้นงานโฆษณา/วิดีโอแบรนด์

คุณสมบัติใหม่เหล่านี้แสดงไว้ด้านล่าง

  • ยินยอมให้แปล: นี่คือหนังสือให้ความยินยอมที่เพิ่มเข้ามาเมื่อโฆษณาถูกสร้างขึ้นโดยจะทำให้สามารถแปลหัวเรื่องเป็นภาษาเริ่มต้นของตลาดได้ สำหรับแคมเปญวิดีโอแบรนด์ หนังสือยินยอมนี้จะใช้กับเนื้อหาทั้งหมดในชิ้นงานโฆษณา เช่น หัวเรื่องและวิดีโอ
  • หัวเรื่องต้นฉบับ: นี่คือหัวเรื่องต้นฉบับที่ผู้โฆษณาส่งมาให้ เนื่องจากมีการแปลหัวเรื่อง เราจึงต้องการให้ผู้โฆษณาใส่หัวเรื่องต้นฉบับในคำตอบด้วย

ด้วยคุณสมบัติใหม่เหล่านี้ พฤติกรรมของช่องป้อนข้อมูลที่มีอยู่เดิมใน API ชิ้นงานโฆษณาจะมีการเปลี่ยนแปลง:

  • หัวเรื่อง: หากตั้งค่า “ConsentToTranslate” เป็น true และผลการแปลสำเร็จเรียบร้อยแล้ว “หัวเรื่อง” จะส่งหัวเรื่องที่แปลแล้วกลับไป ในขณะที่ “หัวเรื่องต้นฉบับ” จะส่งกลับหัวเรื่องต้นฉบับที่ลูกค้าป้อน ในกรณีอื่น ๆ “หัวเรื่อง” จะคืนค่าหัวเรื่องต้นฉบับที่ลูกค้าป้อนไว้