Lanseringsmeddelande
Automatisk rubriklokalisering är nu tillgänglig för Sponsored Brands-kampanjer
18 december 2023
Vad lanserades?
Amazon Ads har gjort det lättare för annonsörer att skapa policykompatibla Sponsored Brands-kampanjer på marknadsplatser där de inte kan det lokala språket. Om annonsörer anger en rubrik i sin Sponsored Brands-kampanj som inte matchar landets språkkrav, kan de nu välja att få rubriken automatiskt lokaliserad till det lokala språket i landet. Lokalisering tar upp till 24 timmar och kampanjen startar automatiskt när rubriken är lokaliserad. Denna lokaliseringstjänst erbjuds annonsörer utan extra kostnad och kvalitetssäkras av professionella översättare. Vid lanseringen stöder tjänsten översättning för engelska rubriker till tyska, franska, italienska och spanska.

Möjlighet att automatiskt lokalisera rubriker under skapandet av Sponsored Brands-kampanjer
Varför är det viktigt?
Denna nya lokaliseringsfunktion kan hjälpa annonsörer att sprida sitt varumärke till fler marknadsplatser med befintliga rubriker för varumärkets annonsmaterial utan risk för att kampanjer avvisas eller att man måste samordna med externa byråer för att få annonsmaterial översatt till olika språk.
Var är funktionen tillgänglig?
- Europa: Tyskland, Spanien, Frankrike, Italien
Vem kan använda den?
- Försäljare
- Registrerade säljare
Var hittar jag den?
API-specifikt
Vi lanserar en ny funktion som gör det möjligt för annonsörer att lokalisera rubriker för annonsmaterialet så att de matchar det lokala landets språk när de skapar en Store-spotlight, produktkollektion eller varumärkesvideokampanj för Sponsored Brands. För följande API:er för Sponsored Brands har vi lagt till en ny egenskap, consentToTranslate, i modellen för annonsmaterialet som signalerar till downstream-tjänsterna att rubriken ska översättas till marknadsplatsens standardspråk.
Sponsored Brands v3
- /sb/ads/video
- /sb/ads/brandVideo
- /sb/ads/creatives/video
- /sb/ads/creatives/brandVideo
- /sb/ads/list
- /sb/ads/creatives/list
Sponsored Brands v4
- /sb/v4/ads/storeSpotlight
- /sb/v4/ads/productCollection
- /sb/v4/ads/brandVideo
- /sb/ads/creatives/storeSpotlight
- /sb/ads/creatives/productCollection
- /sb/ads/creatives/brandVideo
Dessa nya egenskaper listas nedan.
- consentToTranslate: Detta är det samtycke som lades till när annonsen skapades och som möjliggör översättning av rubriken till marknadsplatsens standardspråk. För varumärkets videokampanjer gäller detta samtycke för allt material i annonsen, dvs. rubrik och video
- Ursprunglig rubrik: Detta är den ursprungliga rubriken som skickades in av annonsören. Eftersom rubriken kommer att översättas ville vi ge annonsörer ett sätt att också ha sin ursprungliga rubrik i svaret
Med dessa nya egenskaper kommer det att ske en förändring i beteendet för det befintliga fältet i annonsmaterialens API: er:
- rubrik: Om ”consentToTranslate” är inställt på true och översättningen är LYCKAD så kommer ”headline” att returnera den översatta rubriken medan ”originalHeadline” kommer att returnera den ursprungliga rubriken som kunden angav. I alla andra fall returnerar ”rubrik” den ursprungliga rubriken som kunden angett.