villkor
Villkor för agenturavtal
Ursprungligen upplagd: 3 april 2026
VIKTIGT MEDDELANDE TILL AGENTURER
När du ingår ett villkorsblad med Amazon med hänvisning till dessa villkor, samtycker du till att vara bunden av de specifika villkoren som motsvarar:
- Avtalstypen som anges i ditt villkorsblad (”Lageravtal” eller ”Rabattavtal”), OCH
- regionen som anges i ditt villkorsblad
För att se gällande villkor: Bläddra ner på den här sidan till det avsnitt som motsvarar din avtalstyp och region. Klicka för att se de villkor som gäller för ditt villkorsblad.
| Bestämmelser och villkor för lageravtal per område | Regler och villkor för rabattavtal per område |
| Australien och Nya Zeeland | Australien och Nya Zeeland |
| Belgien, Danmark, Finland, Luxemburg, Nederländerna, Norge eller Sverige | Brasilien |
| Kanada | MENA (Arabrepubliken Egypten, Konungariket Saudiarabien, Förenade Arabemiraten) och Turkiet |
| MENA (Arabrepubliken Egypten, Konungariket Saudiarabien, Förenade Arabemiraten) och Turkiet | Mexiko |
| Mexiko |
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar köp av agenturen och försäljning av Amazon av vissa annonslager i ett eller flera av följande länder: 1) Belgien, 2) Danmark, 3) Finland, 4) Luxemburg, 5) Nederländerna, 6) Norge och 7) Sverige. Agenturen kan köpa vissa annonslager från Amazon i enlighet med detta avtal genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på det annonslager som tillhandahålls under varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett villkorsblad vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och misslyckas med att åtgärda inom 30 dagar efter meddelandet; eller av någon anledning som endera parten finner lämplig genom att skriftligen underrätta. Uppsägning av ett villkorsblad i enlighet med detta avsnitt 1 ska inte påverka något annat existerande villkorsblad, som skulle fortsätta att ha full effekt.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Alla avgifter som ska betalas av annonsören är exklusive tillämpliga skatter och avgifter, inklusive, utan begränsning, moms, punktskatter, försäljnings- och transaktionsskatter och bruttokvitton. Annonsören tillhandahåller sådan information till Amazon som rimligen krävs för att avgöra om Amazon är skyldigt att samla in indirekta skatter från annonsören. Amazon ska inte samla in, och annonsören ska inte betala, någon sådan indirekt skatt eller tull för vilken annonsören ger Amazon ett korrekt ifyllt undantagsintyg eller ett tillstånd för direktbetalning eller för vilken Amazon kan göra anspråk på ett tillgängligt undantag från indirekt skatt. Alla betalningar som annonsören gör till Amazon enligt detta avtal eller ett villkorsblad görs utan källskatt eller skatteavdrag. Om sådana skatter (till exempel internationella källskatter) måste hållas undan vid betalning, kommer annonsören att betala sådana ytterligare belopp som är nödvändiga så att nettobeloppet som Amazon erhåller motsvarar det belopp som då förfaller och ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Amazon förser agenturen med de skatteformulär som rimligen kan begäras för att minska eller eliminera beloppet för källskatt eller avdrag för skatter med avseende på betalningar som gjorts enligt detta avtal eller ett villkorsblad.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå (enligt definitionen i alla tillämpliga villkorsblad) kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avdrag, avgifter eller andra ekonomiska förmåner som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. På Amazons begäran kommer agenturen att tillhandahålla Amazon all relevant dokumentation och information som är tillräcklig för att visa och verifiera agenturens och varje annan koncernbyrås fullgörande av sina skyldigheter enligt denna punkt och agenturens och varje annan koncernbyrås efterlevnad av denna punkt. Oaktat hinder av sekretessregeln tillstår parterna att endera parten har rätt att använda detta avtal eller ett villkorsblad i händelse av rättsliga förfaranden för att försvara sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Du kan lämna ut detta Avtal eller Villkorsblad till dina revisorer och juridiska rådgivare samt till alla relevanta offentliga myndigheter enligt lag och i den utsträckning det är nödvändigt för det ändamålet. Termerna ”Avtal” och ”villkorsblad” i detta avsnitt inkluderar förekomsten av var och en, och villkor och de uppgifter eller dokument som erhållits av den andra parten i genomförandet av varje villkorsblad. Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten.
- Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, vare sig det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av det diskonterade lagret som tillhandahålls enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår anspråket. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt florerar på någon lista över förbjudna eller begränsade parter, eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive, men inte begränsat till, de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig statlig myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig statlig myndighet.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till en medarbetare eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med en fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och varje villkorsblad kommer att regleras av lagarna i Storhertigdömet Luxemburg, oavhängigt dess lagvalsregler, och varje part samtycker härmed oåterkalleligt till den exklusiva jurisdiktionen och platsen för domstolarna i Luxemburg stad.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar köp av agenturen, och försäljning av Amazon, av vissa annonslager i Kanada. Agenturen kan köpa vissa annonslager från Amazon i enlighet med detta avtal genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på det annonslager som tillhandahålls under varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett villkorsblad vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och underlåter att åtgärda detta inom 30 dagar efter underrättelsen; eller av någon anledning som endera parten finner lämplig, utan att tillgripa domstolsbeslut, genom att ge den andra parten minst 30 dagars skriftligt meddelande.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal. Alla avgifter som ska betalas av agenturen är exklusive tillämpliga skatter och tullar, inklusive, utan begränsning, moms, punktskatter, försäljnings- och transaktionsskatter och bruttointäkter (och andra statliga avgifter, inklusive tillämplig skatt på digitala tjänster och tillhörande regulatoriska avgifter och avgifter). Alla betalningar som annonsören gör till Amazon enligt detta avtal görs utan källskatt eller skatteavdrag. Om sådana skatter (till exempel internationella källskatter) måste hållas undan vid betalning, kommer annonsören att betala sådana ytterligare belopp som är nödvändiga så att nettobeloppet som Amazon erhåller motsvarar det belopp som då förfaller och ska betalas enligt detta avtal. Annonsören tillhandahåller sådan information till Amazon som rimligen krävs för att avgöra om Amazon är skyldigt att samla in indirekta skatter från annonsören. Amazon ska inte samla in, och annonsören ska inte betala, någon sådan indirekt skatt eller tull för vilken annonsören ger Amazon ett korrekt ifyllt undantagsintyg eller ett tillstånd för direktbetalning eller för vilken Amazon kan göra anspråk på ett tillgängligt undantag från indirekt skatt. Amazon förser annonsören med de skatteformulär som rimligen kan begäras för att minska eller eliminera beloppet för källskatt eller avdrag för skatter med avseende på betalningar som gjorts enligt detta avtal.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå kommer att lämna ut och vidarebefordra rabatterade visningar till sina respektive kunder, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller avtal. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten förtälja förekomsten av ett villkorsblad (men inte några av dess villkor). På Amazons begäran kommer agenturen skriftligen att bekräfta sin överensstämmelse med denna punkt.
Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant Anspråk grundar sig på agenturens eller en koncernbyrås överträdelse av dess förpliktelser enligt omedelbart föregående stycke. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten. - Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, vare sig det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av det diskonterade lagret som tillhandahålls enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår anspråket. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt florerar på någon lista över förbjudna eller begränsade parter, eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive, men inte begränsat till, de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig statlig myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig statlig myndighet.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till ett dotterbolag eller i samband med en fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla partens tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och varje villkorsblad kommer att regleras av lagarna i Ontario, oavhängigt dess lagvalsregler, och varje part samtycker härmed oåterkalleligt till den exklusiva jurisdiktionen och platsen för domstolarna i Ontario.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare eller samtida muntliga eller skriftliga överenskommelser eller uppgörelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad kan ändras, modifieras, eller avstås endast med ömsesidigt skriftligt samtycke från parterna till villkorsbladen.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
Agenturen och Amazon kommer häri att kallas ”parter” och var och en som en ”part”. Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar köp av agenturen, och försäljning av Amazon, av vissa annonslager i Mexiko. Agenturen kan köpa vissa annonslager från Amazon i enlighet med detta avtal genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på det annonslager som tillhandahålls under varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett villkorsblad vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har underrättats om dess överträdelse och underlåter att åtgärda detta inom trettio (30) dagar från underrättelsen; eller av någon annan anledning som endera parten finner lämplig genom skriftligt meddelande. Uppsägning av ett villkorsblad i enlighet med detta avsnitt 1 ska inte påverka något annat existerande villkorsblad, som skulle fortsätta att ha full effekt.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Alla avgifter som ska betalas av annonsören är exklusive tillämpliga skatter och avgifter, inklusive, utan begränsning, moms, punktskatter, försäljnings- och transaktionsskatter och bruttokvitton. Annonsören tillhandahåller sådan information till Amazon som rimligen krävs för att avgöra om Amazon är skyldigt att samla in indirekta skatter från annonsören. Amazon ska inte samla in, och annonsören ska inte betala, någon sådan indirekt skatt eller tull för vilken annonsören ger Amazon ett korrekt ifyllt undantagsintyg eller ett tillstånd för direktbetalning eller för vilken Amazon kan göra anspråk på ett tillgängligt undantag från indirekt skatt. Alla betalningar som annonsören gör till Amazon enligt detta avtal eller ett villkorsblad görs utan källskatt eller skatteavdrag. Om sådana skatter (till exempel internationella källskatter) måste hållas undan vid betalning, kommer annonsören att betala sådana ytterligare belopp som är nödvändiga så att nettobeloppet som Amazon erhåller motsvarar det belopp som då förfaller och ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Amazon förser agenturen med de skatteformulär som rimligen kan begäras för att minska eller eliminera beloppet för källskatt eller avdrag för skatter med avseende på betalningar som gjorts enligt detta avtal eller ett villkorsblad.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå (enligt definitionen i alla tillämpliga villkorsblad) kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avdrag, avgifter eller andra ekonomiska förmåner som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. På Amazons begäran kommer agenturen att tillhandahålla Amazon all relevant dokumentation och information som är tillräcklig för att visa och verifiera agenturens och varje annan koncernbyrås fullgörande av sina skyldigheter enligt denna punkt och agenturens och varje annan koncernbyrås efterlevnad av denna punkt. Oaktat hinder av sekretessregeln tillstår parterna att endera parten har rätt att använda detta avtal eller ett villkorsblad i händelse av rättsliga förfaranden för att försvara sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Du kan lämna ut detta Avtal eller Villkorsblad till dina revisorer och juridiska rådgivare samt till alla relevanta offentliga myndigheter enligt lag och i den utsträckning det är nödvändigt för det ändamålet. Termerna ”Avtal” och ”villkorsblad” i detta avsnitt inkluderar förekomsten av var och en, och villkor och de uppgifter eller dokument som erhållits av den andra parten i genomförandet av varje villkorsblad. Amazon behöver inte meddela i förväg eller erhålla godkännande från den andra parten för att utöva sina rättigheter enligt detta avsnitt.
Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten. - Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, vare sig det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av det diskonterade lagret som tillhandahålls enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår anspråket. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt anges på någon lista över förbjudna eller begränsade parter eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive men inte begränsat till de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig mexikansk myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig mexikansk myndighet.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till en medarbetare eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med en fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och villkorsblad kommer att regleras av mexikansk lag, oavhängigt dess lagvalsregler. Alla tvister som uppstår till följd av eller i samband med detta Avtal eller ett villkorsblad ska slutgiltigt lösas genom skiljeförfarande som administreras av Internationella Handelskammaren (”ICC”) enligt ICC:s skiljedomsregler som gäller på dagen för tillämpligt villkorsblad (”ICC-reglerna”). Platsen för skiljeförfarandet ska vara Mexico City, Mexiko. Tillämplig lag ska vara mexikansk lagstiftning. Skiljedomsspråket ska vara spanska. Dokument som ursprungligen producerats på engelska kan dock lämnas in på engelska utan att behöva översättas till spanska. Antalet skiljemän ska vara tre och ska utses enligt ICC:s regler. Skiljemännens arvoden och kostnader samt eventuella administrativa avgifter ska betalas i lika stor utsträckning av parterna. Parterna ska betala sina egna advokatarvoden och kostnader. Sekretessavsnittet kommer att överleva varje uppsägning eller upphörande av detta avtal eller ett villkorsblad.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
- Force Majeure. Ingen av parterna kommer att hållas ansvarig för förseningar eller icke-uppfyllande av sina skyldigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad om sådan försening eller bristande uppfyllelse orsakats av förhållanden utanför dess rimliga kontroll, inklusive, men inte begränsat till, brand, översvämning, olycka, jordbävningar och andra oförutsägbara naturkatastrofer (Force Majeure-händelser). I händelse av att Amazon drabbas av en sådan force majeure-händelse, ska Amazon inom tio arbetsdagar rekommendera en ersättande överföring för annonsen eller tidsperiod för överföringen.
- Meddelanden. Alla aviseringar, kommunikation och/eller meddelanden som härrör från detta avtal eller ett villkorsblad måste vara skriftliga och levereras till de adresser som anges av parterna på tillämpligt villkorsblad, med hjälp av: (i) certifierad post, (ii) specialiserad budtjänst eller (iii) e-post med mottagarbekräftelse. Varje kallelse till någon typ av rättsligt eller administrativt förfarande ska delges med hjälp av skriftligt meddelande till de adresser som parterna angett på tillämpligt villkorsblad, och får inte delges via e-post.
- Dataskydd. Parterna kommer att följa alla tillämpliga bestämmelser som rör dataskydd. I synnerhet åtar sig varje part att uppfylla sina skyldigheter enligt tillämpliga lokala föreskrifter, uppförandekoder och riktlinjer för bästa praxis utfärdade av tillämpliga myndigheter (tillsammans kallat ”Dataskyddskraven”). Om agenturen i samband med detta förhållande behandlar personuppgifter (enligt definitionen i dataskyddskraven) för Amazons räkning, kommer agenturen att: (A) Agera endast på instruktioner från Amazon som personuppgiftsansvarig, vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder mot obehörig eller olaglig behandling av sådana personuppgifter och mot oavsiktlig förlust, förstörelse av eller skada på densamma; (B) inte överföra sådana personuppgifter utan uttryckligt skriftligt medgivande från den berörda registrerade och Amazon som kan vägras efter Amazons eget gottfinnande; (C) tillåta Amazon åtkomst till alla relevanta lokaler som ägs eller kontrolleras av agenturen med rimligt varsel för att inspektera agenturens förfaranden i avser behandlingen av personuppgifterna och kommer på begäran att utarbeta en rapport för Amazon om dess nuvarande tekniska och organisatoriska åtgärder som används för att skydda sådana personuppgifter; och (D) förvara allt material som innehåller sådana personuppgifter på en säker plats (eller om det förvaras elektroniskt kommer agenturen att se till att den har lämpliga elektroniska säkerhetssystem på plats) och kommer att returnera dem till Amazon (eller om det förvaras elektroniskt kommer agenturen att se till att alla filer som innehåller data raderas och kommer att ge skriftlig bekräftelse på detta till Amazon) omedelbart vid uppsägning eller upphörande av detta avtal eller ett villkorsblad, eller tidigare på Amazons skriftliga begäran.
- Digital signatur. Parterna är överens om att varje villkorsblad ska undertecknas elektroniskt och ska ha samma rättsliga verkan som om det hade utförts i tryckt format och undertecknats med handskriven signatur. Intyget om elektroniskt godkännande av varje villkorsblad har giltighet, tillämplighet och tillåtlighet för att binda agenturen enligt villkoren i villkorsbladet, därför får agenturen inte göra anspråk på någon form av vägran av de rättsliga verkningar som följer av något villkorsblad. Om det dessutom är nödvändigt att ta fram ett original av avtalet eller ett villkorsblad för något rättsligt, reglerande eller annat syfte, ska agenturen omedelbart samarbeta för att utarbeta det.
MENA (Arabrepubliken Egypten, Konungariket Saudiarabien, Förenade Arabemiraten) och Turkiet
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar köp av agenturen och försäljning av Amazon av vissa annonslager i ett eller flera av följande länder: 1) Förenade Arabemiraten, 2) Konungariket Saudiarabien, 3) Arabrepubliken Egypten och 4) Republiken Turkiet. Agenturen kan köpa vissa annonslager från Amazon i enlighet med detta avtal genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på det annonslager som tillhandahålls under varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett villkorsblad vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och misslyckas med att åtgärda inom 30 dagar efter meddelandet; eller av någon anledning som endera parten finner lämplig genom att skriftligen underrätta. Uppsägning av ett villkorsblad i enlighet med detta avsnitt 1 ska inte påverka något annat existerande villkorsblad, som skulle fortsätta att ha full effekt.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Alla avgifter som ska betalas av annonsören är exklusive tillämpliga skatter och avgifter, inklusive, utan begränsning, moms, punktskatter, försäljnings- och transaktionsskatter och bruttokvitton. Annonsören tillhandahåller sådan information till Amazon som rimligen krävs för att avgöra om Amazon är skyldigt att samla in indirekta skatter från annonsören. Amazon ska inte samla in, och annonsören ska inte betala, någon sådan indirekt skatt eller tull för vilken annonsören ger Amazon ett korrekt ifyllt undantagsintyg eller ett tillstånd för direktbetalning eller för vilken Amazon kan göra anspråk på ett tillgängligt undantag från indirekt skatt. Alla betalningar som annonsören gör till Amazon enligt detta avtal eller ett villkorsblad görs utan källskatt eller skatteavdrag. Om sådana skatter (till exempel internationella källskatter) måste hållas undan vid betalning, kommer annonsören att betala sådana ytterligare belopp som är nödvändiga så att nettobeloppet som Amazon erhåller motsvarar det belopp som då förfaller och ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Amazon förser agenturen med de skatteformulär som rimligen kan begäras för att minska eller eliminera beloppet för källskatt eller avdrag för skatter med avseende på betalningar som gjorts enligt detta avtal eller ett villkorsblad.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå (enligt definitionen i alla tillämpliga villkorsblad) kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avdrag, avgifter eller andra ekonomiska förmåner som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. På Amazons begäran kommer agenturen att tillhandahålla Amazon all relevant dokumentation och information som är tillräcklig för att visa och verifiera agenturens och varje annan koncernbyrås fullgörande av sina skyldigheter enligt denna punkt och agenturens och varje annan koncernbyrås efterlevnad av denna punkt.
Oaktat hinder av sekretessregeln tillstår parterna att endera parten har rätt att använda detta avtal eller ett villkorsblad i händelse av rättsliga förfaranden för att försvara sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Du kan lämna ut detta Avtal eller Villkorsblad till dina revisorer och juridiska rådgivare samt till alla relevanta offentliga myndigheter enligt lag och i den utsträckning det är nödvändigt för det ändamålet. Termerna ”Avtal” och ”villkorsblad” i detta avsnitt inkluderar förekomsten av var och en, och villkor och de uppgifter eller dokument som erhållits av den andra parten i genomförandet av varje villkorsblad. Endera parten behöver inte meddela i förväg eller erhålla godkännande från den andra parten för att utöva sina rättigheter enligt detta avsnitt. Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten. - Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, vare sig det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av det diskonterade lagret som tillhandahålls enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår anspråket. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt florerar på någon lista över förbjudna eller begränsade parter, eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive, men inte begränsat till, de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig statlig myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig statlig myndighet. Oaktat något annat häri, ska ingenting i detta Avtal eller ett villkorsblad tolkas som eller vridas till, att förmå eller kräva någon av parterna att agera på något sätt (inklusive att vidta eller underlåta att vidta några åtgärder i samband med en transaktion) som är oförenliga med eller kan straffas enligt amerikanska lagar, förordningar, regler eller krav som gäller för någon part i något avtal.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till en medarbetare eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med en fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och varje villkorsblad ska regleras av och tolkas i enlighet med lagarna i Dubai International Financial Centre (”DIFC”). Eventuella tvister ska slutgiltigt lösas genom skiljeförfarande enligt skiljedomsreglerna för London Court of International Arbitration (”LCIA”) (”Reglerna”), vilkas regler anses införlivas genom hänvisning till denna klausul. Antalet skiljemän ska vara en. Sätet, eller den juridiska platsen, för skiljeförfarandet ska vara DIFC. Språket som används i skiljeförfarandet ska vara engelska. Oaktat vad som anges ovan kan endera parten begära förbudsföreläggande i någon behörig domstol mot frågor som rör skydd av immateriella rättigheter eller brott mot konfidentiell information.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar betalningen av Amazon (”Amazon”) till agenturen (Agenturen”) av en rabatt på sammanlagda medieutgifter. Parterna kan komma överens om eventuell rabatt genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på den rabatt som tillhandahålls under varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett avtal vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och misslyckas med att åtgärda inom 30 dagar efter meddelandet; eller av någon anledning som endera parten finner lämplig genom att skriftligen ge minst 30 dagars varsel. Uppsägning av ett villkorsblad i enlighet med detta avsnitt 1 ska inte påverka något annat existerande villkorsblad, som skulle fortsätta att ha full effekt.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Agenturen kan debitera och Amazon kommer att betala tillämpliga nationella, statliga eller lokala försäljnings- eller användningsskatter, eller mervärdesskatt (”moms”) eller varor och tjänster (”GST”) eller liknande transaktionsskatter som agenturen är juridiskt skyldig att ta ut (”skatter”), förutsatt att sådana skatter anges på den ursprungliga fakturan som agenturen tillhandahåller Amazon och agenturens fakturor anger sådana skatter separat och uppfyller kraven för en giltig skattefaktura. Amazon kan förse agenturen med ett undantagscertifikat eller motsvarande information som är godtagbar för relevant skattemyndighet, i vilket fall agenturen inte kommer att debitera eller samla in de skatter som omfattas av ett sådant certifikat. Amazon kan dra av eller hålla inne eventuella skatter som Amazon kan vara juridiskt skyldig att dra av eller hålla inne från belopp som ska betalas till agenturen enligt detta avtal eller ett villkorsblad, och betalning till agenturen som minskat med sådana avdrag eller förskottsinnehåll kommer att utgöra full betalning och avräkning till agenturen av belopp som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Under hela avtalets löptid kommer agenturen att förse Amazon med alla formulär, dokument och certifieringar som kan krävas för att Amazon ska uppfylla alla informationsrapporterings- eller källskatteskyldigheter med avseende på betalningar enligt detta avtal eller ett villkorsblad. När det gäller eventuella rabatter eller liknande justeringar ska Amazon utfärda en kreditnota till agenturen i enlighet med tillämpliga nationella, statliga eller lokala lagar om försäljnings- eller användningsskatt eller mervärdesskatt. Alla sådana skatter som krävs enligt tillämplig lag ska återspeglas på kreditnotan utfärdad av Amazon och kreditnotan ska uppfylla kraven för ett giltigt skattedokument. Agenturen kommer att vara skyldig att acceptera kreditnotor och följa tillämpliga skattelagar och förordningar.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå (enligt definitionen i alla tillämpliga villkorsblad) kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avdrag, avgifter eller andra ekonomiska förmåner som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. Agenturen kommer på Amazons begäran att tillhandahålla Amazon all relevant dokumentation och information som är tillräcklig för att visa och verifiera agenturens och varje annan koncernbyrås fullgörande av sina skyldigheter enligt denna punkt och agenturens och varje annan koncernbyrås efterlevnad av denna punkt. Oaktat hinder av sekretessregeln tillstår parterna att endera parten har rätt att använda detta avtal eller något annat avtal i händelse av rättsliga förfaranden för att försvara sina rättigheter enligt detta avtal eller något annat avtal. Du kan lämna ut detta Avtal eller Villkorsblad till dina revisorer och juridiska rådgivare samt till alla relevanta offentliga myndigheter enligt lag och i den utsträckning det är nödvändigt för det ändamålet. Termerna ”Avtal” och ”villkorsblad” i detta avsnitt inkluderar förekomsten av var och en, och villkor och de uppgifter eller dokument som erhållits av den andra parten i genomförandet av varje villkorsblad. Endera parten behöver inte meddela i förväg eller erhålla godkännande från den andra parten för att utöva sina rättigheter enligt detta avsnitt.
Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och allt annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (ett ”anspråk eller förfarande””) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten. - Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon part att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i relation till detta avtal eller något annat avtal, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller något annat avtal, oavsett om det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av de rabatter som ska betalas enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår fordran. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt anges på någon lista över förbjudna eller begränsade parter eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive men inte begränsat till de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig statlig myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig statlig myndighet.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till ett dotterbolag eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med någon fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och varje villkorsblad kommer att regleras av lagarna i Australien, oavhängigt dess lagvalsregler, och varje part samtycker härmed oåterkalleligt till den exklusiva jurisdiktionen och platsen för domstolarna i New South Wales.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar Amazons betalning till agenturen av en rabatt på sammanlagda medieutgifter från agenturen i Brasilien.
Parterna kan komma överens om eventuell rabatt genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på den rabatt som tillhandahålls under varje villkorsblad.
I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Licens till Leveranser. Om Amazon eller dess medarbetare enligt detta avtal eller något annat avtal begär tillgångar från agenturen (”Leveranser”), beviljar agenturen Amazon och dess dotterbolag den eviga, världsomspännande, icke-exklusiva och icke-överlåtbara rätten att använda, reproducera, publicera, överföra, lagra, kopiera, underlicensiera till agenter och entreprenörer, redigera, visa och kommunicera till allmänheten helt eller delvis Leveranserna. Amazon kan använda Leveranser för marknadsföring, publicitet, annons, kommersiellt, press, PR och informationsändamål. I den utsträckning äganderätten till digital eller materiell egendom överförs enligt detta avtal eller något annat avtal, kommer äganderätten att överföras från agenturen till Amazon vid mottagande av Amazon. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett avtal vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att ett brott inte kommer att betraktas som väsentligt förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och misslyckas med att åtgärda inom 30 dagar efter meddelandet. För att undvika tvivel, i händelse av väsentlig överträdelse från någon av koncernbyråerna, kommer avtalet att sägas upp i förtid endast för sådan koncernbyrå och kommer att förbli i kraft och gälla för övriga koncernbyråer.
- Skatter. Agenturen kan debitera och Amazon kommer att betala tillämpliga nationella, statliga eller lokala försäljnings- eller användningsskatter eller mervärdesskatter som agenturen är juridiskt skyldig att ta ut (”skatter”), förutsatt att sådana skatter anges på den ursprungliga fakturan som agenturen tillhandahåller Amazon och agenturens fakturor anger sådana skatter separat och uppfyller kraven för en giltig skattefaktura. För beräkning av eventuella rabatter enligt detta avtal eller ett villkorsblad ska alla belopp beräknas inklusive skatt i enlighet med kraven i brasiliansk skattelagstiftning. Amazon kan dra av eller hålla inne eventuella skatter som Amazon kan vara juridiskt skyldig att dra av eller hålla inne från belopp som ska betalas till agenturen enligt detta avtal eller ett villkorsblad, och betalning till agenturen som minskat med sådana avdrag eller förskottsinnehåll kommer att utgöra full betalning och avräkning till agenturen av belopp som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Under hela avtalets löptid kommer agenturen att förse Amazon med alla formulär, dokument och certifieringar som kan krävas för att Amazon ska uppfylla alla informationsrapporterings- eller källskatteskyldigheter med avseende på betalningar enligt detta avtal eller ett villkorsblad.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avgifter eller andra ekonomiska fördelar som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs och tillåts enligt tillämplig lag, regel eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. Agenturen representerar och garanterar att varken ingående eller utförande av detta avtal eller ett villkorsblad strider mot något kontrakt mellan agenturen eller dess medarbetare, å ena sidan, och en tredje part, å andra sidan. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten.
Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. - Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller något annat avtal, oavsett om det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av de rabatter som ska betalas enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår fordran. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt anges på någon lista över förbjudna eller begränsade parter eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive men inte begränsat till de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), den brasilianska regeringen (t.ex. CEIS - Cadastro de Empresas Idôneas e Suspensas (Dishärliga och suspenderade företagsregister), CNEP - National Register of Punished Companies, CEPIM - Private Nonprofit Organization Registry) (”BR Government”), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig statlig myndighet; (3) agenturen kommer inte direkt eller indirekt att exportera, återexportera, överföra eller orsaka export, återexport eller överföring av varor programvara eller teknik till ett land, individ, företag, organisation eller entitet till vilken sådan export, återexport, eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive alla länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta Nationerna, USA:s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, BR-regeringen, Europeiska unionen eller någon annan tillämplig statlig myndighet.
- BR sekretesslagar. Parterna är överens om och åtar sig att de kommer att följa alla tillämpliga brasilianska integritetslagar vid behandling av BR-data, inklusive men inte begränsat till LGPD, dess föreskrifter och normer och riktlinjer utfärdade av Brasiliens dataskyddsmyndighet (”ANPD”). ”BR-data” avser personuppgifter i den mening som avses i tillämpliga lagar i Brasilien, inklusive den brasilianska dataskyddslagen (lag nr 13 709/18) och varje implementering eller efterföljare därav och dess föreskrifter (”LGPD”), och Brazilian Civil Rights Framework for the Internet (lag nr 12 965/14), som samlas in, används, överförs eller behandlas av parterna i enlighet med detta avtal eller ett villkorsblad.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till en medarbetare eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med en fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar.
(A) Detta avtal eller villkorsblad ska regleras av och tolkas enligt lagarna i Brasilien utan hänsyn till principer eller regler om lagkonflikt.
(B) Alla tvister, kontroverser och anspråk som härrör från, berör, kopplade till eller på något sätt hänför sig till detta avtal eller ett villkorsblad eller till förhållandet mellan parterna som upprättats av det, inklusive dess existens, giltighet, prestanda, skiljeförfarande, verkställbarhet och uppsägning, (sammanfattningsvis, ”Tvister” och var och en en ”Tvist”), inklusive alla frågor relaterade till dessa, måste, på skriftlig begäran av endera parten, hänvisas till och slutligen avgöras genom bindande skiljeförfarande (” Skiljedomsförfarande”) i enlighet med Internationella handelskammarens skiljedomsregler (”ICC”) som gällde den dag då tillämpligt villkorsblad exekverades (”ICC-reglerna”).
(C) Skiljedomsförfarandet kommer att avgöras av en panel med tre medlemmar (”Skiljedomstolen”) som utses i enlighet med ICC:s regler.
(D) Skiljedomsförfarandet kommer att vara São Paulo, Brasilien, och alla förfaranden kommer att genomföras där. Språket som används i skiljeförfarandet är engelska; dock får varje part i skiljeförfarandet lämna in vittnesmål eller skriftliga bevis på ett annat språk än engelska om en sådan part ger den andra parten skriftligt meddelande om detta och, på begäran av skiljedomstolen eller någon annan part i skiljeförfarandet, tillhandahåller en översättning eller tolkning till engelska av sådana vittnesmål eller skriftliga bevis.
(E) De procedurregler som anges i detta avsnitt och ICC-reglerna kommer att vara de enda förfarandena för lösning av tvister med eller mellan parterna som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad och/eller med avseende på genomförandet av ett skiljeförfarande eller bevisupptagning däri. Om förfarandena i detta avsnitt och ICC:s regler strider mot varandra kommer förfarandena i detta avsnitt att gälla. De interna lagarna i landet Brasilien kommer att tillämpas av skiljedomstolen för att avgöra tvisten i sak, utan att ge verkan åt någon lag eller regel som skulle medföra tillämpning av lagarna i någon annan jurisdiktion än landet Brasilien.
(F) Parterna är oåterkalleligen överens om att meddelanden om förfaranden (inklusive inledande av skiljeförfarandet), delgivning av process, rapporter, meddelanden, beslut, skiljedomar, skiljedomar, framställningar om verkställighet av skiljedom och alla andra handlingar kommer att skickas på samma sätt som andra meddelanden som anges i detta avtal eller ett villkorsblad, som parterna är överens om ska utgöra tillräcklig och effektiv service och meddelande enligt lagarna i alla jurisdiktioner och parterna avstår härmed från Försvar som de kan ha enligt gällande lagar som grundar sig på ineffektiviteten i tjänsten i sådan form.
(G) Skiljedomstolens beslut (”Skiljedomen”) kommer att vara (i) skriftligen, på engelska, undertecknad av skiljemännen, med angivande av skälen till skiljedomen, (ii) meddelas så snart som möjligt efter avslutat skiljeförfarande, och är (iii) slutgiltig och bindande för parterna i skiljeförfarandet. PARTERNA AVSTÅR HÄRMED FRÅN ALLA RÄTTIGHETER SOM DE KAN HA ATT VÄCKA TVISTER VID NÅGON ANNAN DOMSTOL, SKILJEDOMSTOL ELLER FORUM OCH DE ÄR ÖVERENS OM ATT INTE INLEDA NÅGRA ÅTGÄRDER ELLER FÖRFARANDEN FÖR ATT LÖSA TVISTER VID NÅGON ANNAN DOMSTOL, SKILJEDOMSTOL ELLER FORUM.
(H) Oavsett vilken part som har företräde i skiljedomsförfarandet kommer skiljedomen att föreskriva att: (i) käranden och svaranden (er) var och en ska betala hälften av skiljemännens avgifter och utgifter, ICC:s administrativa kostnader som fastställts av ICC och arvoden och utgifter för eventuella experter som utsetts av domstolen; och (ii) varje part kommer att bära sina egna juridiska och andra kostnader i samband med skiljeförfarandet. Oaktat det föregående kan domstolen kräva att sådana kostnader bärs på annat sätt som domstolen anser krävs för att skiljedomsklausulen ska vara verkställbar enligt tillämplig lag.
(I) Varje skiljedom kommer att vara slutgiltig och bindande för parterna i skiljeförfarandet och kommer inte att bli föremål för överklagande, granskning eller inverkan av annan skiljedomstol eller domstol. Parterna är överens om att skiljedomen eller beslutet kan verkställas mot parterna i skiljeförfarandet eller deras tillgångar var de än må finnas, och att, vid behov, att skiljedomen kan meddelas i vilken domstol som helst som har jurisdiktion däröver. Om någon part i skiljeförfarandet underlåter eller vägrar att frivilligt följa ett skiljedomsbeslut eller skiljedom inom 30 (trettio) dagar efter det att den mottagit meddelande om beslutet eller skiljedomen, får varje annan part omedelbart vidta nödvändiga åtgärder för verkställighet av ett sådant beslut eller skiljedom, inför en behörig domare på den vägrande partens hemvist eller vid någon annan domstol med behörig jurisdiktion. Vidare, om någon vinnande part är skyldig att behålla ombud för att verkställa skiljedomsbeslutet eller skiljedomen, kommer den part mot vilken beslutet eller skiljedomen fattas att ersätta den rådande parten för alla rimliga avgifter och utgifter som uppkommit och betalats till nämnda biträde för sådan tjänst.
(J) Utan att det påverkar giltigheten av denna skiljedomsklausul väljer parterna platsen för rättsdistriktet São Paulo, delstaten São Paulo, Brasilien, och avstår uttryckligen från alla andra, när och om det är nödvändigt för det exklusiva syftet att: (i) verkställa skyldigheter för vilka rättslig verkställighet är omedelbart tillgänglig; (ii) erhålla beslut om specifikt utförande eller föreläggande av förebyggande, tillfällig eller permanent karaktär och/eller för att säkerställa dess effektivitet och om skiljeförfarandet och/eller iii) handläggning av en begäran om särskilt utförande eller annat beslut, varvid man är överens om att den domstol som ska bildas eller redan bildats, efter vad som är tillämpligt, kommer att återfå fullständig och exklusiv behörighet att besluta i alla frågor, oavsett om det rör förfarande eller meriter, som kan ha lett till begäran om ordern eller det specifika utförandet, och respektive rättsligt förfarande kommer att skjutas upp tills ett partiellt eller slutgiltigt beslut har meddelats av domstolen om frågan. Behandlingen av eventuella rättsliga åtgärder enligt denna klausul kommer inte att resultera i något avstående från skiljeförfarandet eller domstolens jurisdiktion.
(K) Parterna hindras inte från att hos någon behörig rättslig myndighet ansöka om interimistiska eller konservativa åtgärder eller verkställighetsåtgärder, inklusive beviljande av ett tillfälligt besöksförbud eller annat tillfälligt eller preliminärt gottgörelse, när beviljandet av sådana åtgärder är väsentligt för att försäkra sökanden om verkställighet av de rättigheter som har beviljats vederbörande enligt detta avtal eller ett villkorsblad eller av skiljedomen. En parts ansökan till en rättslig myndighet för sådana åtgärder eller för genomförande av sådana åtgärder som beslutats av tribunalen är inte oförenlig med valet av en skiljedomstol och kommer inte att anses utgöra en överträdelse eller ett avstående från skiljeavtalet och kommer inte att påverka de relevanta befogenheter som förbehålls skiljedomstolen. Alla rättsliga åtgärder ska avgöras av domstolarna i São Paulo, delstaten São Paulo, Brasilien. - Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
MENA (Arabrepubliken Egypten, Konungariket Saudiarabien, Förenade Arabemiraten) och Turkiet
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar Amazons betalning av en rabatt på sammanlagda medieutgifter av agenturen i landet. Parterna kan komma överens om eventuell rabatt genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på de rabatter som tillhandahålls i varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett villkorsblad vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och misslyckas med att åtgärda inom 30 dagar efter meddelandet; eller av någon anledning som endera parten finner lämplig genom att skriftligen underrätta. Uppsägning av ett villkorsblad i enlighet med detta avsnitt 1 ska inte påverka något annat existerande villkorsblad, som skulle fortsätta att ha full effekt.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Agenturen kan debitera och Amazon kommer att betala tillämpliga nationella, statliga eller lokala försäljnings- eller användningsskatter eller mervärdesskatter som agenturen är juridiskt skyldig att ta ut (”skatter”), förutsatt att sådana skatter anges på den ursprungliga fakturan som agenturen tillhandahåller Amazon och agenturens fakturor anger sådana skatter separat och uppfyller kraven för en giltig skattefaktura. Amazon kan förse agenturen med ett undantagscertifikat eller motsvarande information som är godtagbar för relevant skattemyndighet, i vilket fall agenturen inte kommer att debitera eller samla in de skatter som omfattas av ett sådant certifikat. Amazon kan dra av eller hålla inne eventuella skatter som Amazon kan vara juridiskt skyldig att dra av eller hålla inne från belopp som ska betalas till agenturen enligt detta avtal eller ett villkorsblad, och betalning till agenturen som minskat med sådana avdrag eller förskottsinnehåll kommer att utgöra full betalning och avräkning till agenturen av belopp som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Under hela avtalets löptid kommer agenturen att förse Amazon med alla formulär, dokument och certifieringar som kan krävas för att Amazon ska uppfylla alla informationsrapporterings- eller källskatteskyldigheter med avseende på betalningar enligt detta avtal eller ett villkorsblad. När det gäller eventuella rabatter eller liknande justeringar ska Amazon utfärda en kreditnota till agenturen i enlighet med tillämpliga nationella, statliga eller lokala lagar om försäljnings- eller användningsskatt eller mervärdesskatt. Alla sådana skatter som krävs enligt tillämplig lag ska återspeglas på kreditnotan utfärdad av Amazon och kreditnotan ska uppfylla kraven för ett giltigt skattedokument. Agenturen kommer att vara skyldig att acceptera kreditnotor och följa tillämpliga skattelagar och förordningar.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå (enligt definitionen i alla tillämpliga villkorsblad) kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avdrag, avgifter eller andra ekonomiska förmåner som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. På Amazons begäran kommer agenturen att tillhandahålla Amazon all relevant dokumentation och information som är tillräcklig för att visa och verifiera agenturens och varje annan koncernbyrås fullgörande av sina skyldigheter enligt denna punkt och agenturens och varje annan koncernbyrås efterlevnad av denna punkt.
Oaktat hinder av sekretessregeln tillstår parterna att endera parten har rätt att använda detta avtal eller ett villkorsblad i händelse av rättsliga förfaranden för att försvara sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Du kan lämna ut detta Avtal eller Villkorsblad till dina revisorer och juridiska rådgivare samt till alla relevanta offentliga myndigheter enligt lag och i den utsträckning det är nödvändigt för det ändamålet. Termerna ”Avtal” och ”villkorsblad” i detta avsnitt inkluderar förekomsten av var och en, och villkor och de uppgifter eller dokument som erhållits av den andra parten i genomförandet av varje villkorsblad. Endera parten behöver inte meddela i förväg eller erhålla godkännande från den andra parten för att utöva sina rättigheter enligt detta avsnitt. Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten. - Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, vare sig det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av de rabatter som ska betalas enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår fordran. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt anges på någon lista över förbjudna eller begränsade parter eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive men inte begränsat till de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig statlig myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig statlig myndighet. Oaktat något annat häri, ska ingenting i detta Avtal eller ett villkorsblad tolkas som eller vridas till, att förmå eller kräva någon av parterna att agera på något sätt (inklusive att vidta eller underlåta att vidta några åtgärder i samband med en transaktion) som är oförenliga med eller kan straffas enligt amerikanska lagar, förordningar, regler eller krav som gäller för någon part i något avtal.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till ett dotterbolag eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med någon fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och varje villkorsblad ska regleras av och tolkas i enlighet med lagarna i Dubai International Financial Centre (”DIFC”). Eventuella tvister ska slutgiltigt lösas genom skiljeförfarande enligt skiljedomsreglerna för London Court of International Arbitration (”LCIA”) (”Reglerna”), vilkas regler anses införlivas genom hänvisning till denna klausul. Antalet skiljemän ska vara en. Sätet, eller den juridiska platsen, för skiljeförfarandet ska vara DIFC. Språket som används i skiljeförfarandet ska vara engelska. Oaktat vad som anges ovan kan endera parten begära förbudsföreläggande i någon behörig domstol mot frågor som rör skydd av immateriella rättigheter eller brott mot konfidentiell information.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
Mexiko
Agenturen och Amazon kommer häri att kallas ”parter” och var och en som en ”part”.
Dessa villkor (”Avtalet”) reglerar Amazons betalning till agenturen av en rabatt på sammanlagda medieutgifter från agenturen i Mexiko. Parterna kan komma överens om eventuell rabatt genom att ingå villkorsblad (”Villkorsblad”). Avtalet ska tillämpas på den rabatt som tillhandahålls under varje villkorsblad. I händelse av konflikt mellan avtal och villkorsblad ska villkorsbladet ha företräde.
- Uppsägning. Endera parten kan säga upp ett avtal vid väsentlig överträdelse av den andra parten, förutsatt att en överträdelse inte kommer att betraktas som väsentlig förrän den överträdande parten har meddelats om dess överträdelse och misslyckas med att åtgärda inom 30 dagar efter meddelandet; eller av någon anledning som endera parten finner lämplig genom att skriftligen underrätta. Uppsägning av ett villkorsblad i enlighet med detta avsnitt 1 ska inte påverka något annat existerande villkorsblad, som skulle fortsätta att ha full effekt.
- Skatter. Varje part är ansvarig att i enlighet med tillämplig lag identifiera och betala alla skatter och andra statliga avgifter (och eventuella påföljder, räntor och andra tillägg till dessa) som åläggs parten vid eller med avseende på transaktionerna och betalningarna enligt detta avtal. Agenturen kan debitera och Amazon kommer att betala tillämpliga nationella, statliga eller lokala försäljnings- eller användningsskatter eller mervärdesskatter som agenturen är juridiskt skyldig att ta ut (”skatter”), förutsatt att sådana skatter anges på den ursprungliga fakturan som agenturen tillhandahåller Amazon och agenturens fakturor anger sådana skatter separat och uppfyller kraven för en giltig elektronisk skattefaktura (CFDI) i PDF- och XML-format, som ska uppfylla alla tillämpliga lagar och skattekrav som anges i Federal Tax Code och dess förordningar, liksom skatteförvaltningen regler som offentliggörs av Skatteförvaltningen i kraft vid tidpunkten för fakturans utfärdande, inklusive motsvarande mervärdesskatt (”moms”). Amazon kan dra av eller hålla inne eventuella skatter som Amazon kan vara juridiskt skyldig att dra av eller hålla inne från belopp som ska betalas till agenturen enligt detta avtal, och betalning till agenturen som minskas med sådana avdrag eller förskottsinnehåll kommer att utgöra full betalning och avräkning till agenturen av belopp som ska betalas enligt detta avtal. Under hela avtalets löptid kommer agenturen att förse Amazon med alla formulär, dokument eller certifieringar som kan krävas för att Amazon ska uppfylla alla informationsrapporterings- eller källskatteskyldigheter med avseende på betalningar enligt detta avtal.
- Transparens. Agenturen och varje koncernbyrå (enligt definitionen i alla tillämpliga villkorsblad) kommer att förtälja och vidarebefordra till sina respektive kunder alla rabatter, avdrag, avgifter eller andra ekonomiska förmåner som ska betalas enligt detta avtal eller ett villkorsblad, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller kontrakt. Under inga omständigheter kommer Amazon att hållas ansvarigt gentemot Agency/Group Agency-kunder på grund av agenturens eller koncernagenturens underlåtenhet att förtälja eller vidarebefordra några ekonomiska fördelar. Villkoren i varje villkorsblad är parternas konfidentiella information, såvida inte yppande krävs för att uppfylla deras respektive juridiska eller kontraktsmässiga skyldigheter. För att undvika tvivel kan endera parten yppa förekomsten av ett villkorsblad. På Amazons begäran kommer agenturen att tillhandahålla Amazon all relevant dokumentation och information som är tillräcklig för att visa och verifiera agenturens och varje annan koncernbyrås fullgörande av sina skyldigheter enligt denna punkt och agenturens och varje annan koncernbyrås efterlevnad av denna punkt. Oaktat hinder av sekretessregeln tillstår parterna att endera parten har rätt att använda detta avtal eller ett villkorsblad i händelse av rättsliga förfaranden för att försvara sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. Du kan lämna ut detta Avtal eller Villkorsblad till dina revisorer och juridiska rådgivare samt till alla relevanta offentliga myndigheter enligt lag och i den utsträckning det är nödvändigt för det ändamålet. Termen ”Avtal” och ”villkorsblad” i detta avsnitt inkluderar förekomsten av var och en, dess villkor och de uppgifter eller dokument som erhållits av den andra parten i genomförandet av varje villkorsblad. Amazon behöver inte meddela i förväg eller erhålla godkännande från den andra parten för att utöva sina rättigheter enligt detta avsnitt. Agenturen kommer att försvara, ersätta och hålla Amazon och dess medarbetare, samt dess respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, representanter, licensinnehavare, distributörer, entreprenörer, agenter, efterträdare och övertagare skadeslösa från och mot förlust, skada, dom, förlikning, kostnad, ränta och annat ansvar (inklusive rimliga advokatarvoden och kostnader) relaterat till eller som härrör från tredje parts anklagelser, anspråk, rättegångar eller förfaranden (a ”Anspråk”) i den utsträckning ett sådant anspråk grundar sig på: (1) Agenturens eller någon koncernbyrås överträdelse av sina skyldigheter enligt omedelbart föregående stycke; eller (2) agenturens underlåtenhet att följa all tillämplig lagstiftning vid fullgörandet av sina skyldigheter och utövande av sina rättigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad. ”Medarbetare” avser varje person eller entitet som direkt eller indirekt kontrollerar, kontrolleras av eller är under gemensam kontroll med den relevanta entiteten.
- Ansvarsbegränsning. Under inga omständigheter kommer någon av parterna att hållas ansvarig för förlust av data, förlust av vinst, kostnader för täckning eller andra speciella, tillfälliga, följdskador, indirekta, straffbara, exemplariska eller tillförlitliga skador som härrör från eller i samband med detta avtal eller ett villkorsblad, oavsett orsak och oavsett eventuellt ansvar. Med undantag för skulder som härrör från skadeståndet, kommer det sammanlagda ansvaret för endera parten som härrör från eller i samband med detta avtal eller något annat avtal, oavsett om det gäller kontrakt, garanti, skadestånd (inklusive vårdslöshet) eller på annat sätt, inte överstiga det faktiska värdet av de rabatter som ska betalas enligt tillämpligt villkorsblad för den tolvmånadersperiod som föregår fordran. Ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad ska begränsa agenturens skyldighet att betala Amazon några avgifter eller andra belopp som ska betalas av agenturen. Oaktat något som strider mot detta, avser ingenting i detta avtal eller ett villkorsblad att begränsa någon av parternas ansvar för uppsåtligt fel, grov vårdslöshet, skadeståndsgrundande handling eller personskada.
- Internationella handelssanktioner. Agenturen intygar och garanterar att agenturen, koncernorganen och deras respektive finansiella institut inte är föremål för sanktioner eller på annat sätt anges på någon lista över förbjudna eller begränsade parter eller ägs eller kontrolleras av en sådan part, inklusive men inte begränsat till de listor som upprätthålls av Förenta nationernas säkerhetsråd, den amerikanska regeringen (t.ex. US Department of Treasurys Specially Designated Nationals lista och Foreign Sanctions Eviaders list och US Department of Commerce Entity List), Europeiska unionen eller dess medlemsstater eller annan tillämplig mexikansk myndighet. Agenturen får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera, överföra eller låta exporteras, återexporteras eller överföra varor, programvara eller teknik till något land, individ, företag, organisation eller entitet till vilket sådan export, återexport eller överföring är begränsad eller förbjuden, inklusive länder, individer, företag, organisationer eller entiteter som omfattas av sanktioner eller embargon som administreras av Förenta nationerna, USA: s utrikes-, finans- eller handelsdepartement, Europeiska unionen, eller någon annan tillämplig mexikansk myndighet.
- Ingen överlåtelse. Ingen av parterna får överlåta något villkorsblad utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att endera parten kan överlåta ett villkorsblad till ett dotterbolag eller Amazon kan överlåta ett villkorsblad i samband med någon fusion, omorganisation, försäljning av alla eller väsentligen alla våra tillgångar eller någon liknande transaktion. Med förbehåll för denna begränsning kommer varje villkorsblad att vara bindande för, gälla till förmån för, och vara verkställbart av parterna och deras respektive efterträdare och övertagare.
- Gällande lagar. Detta avtal och villkorsblad kommer att regleras av mexikansk lag, oavhängigt dess lagvalsregler. Alla tvister som uppstår till följd av eller i samband med detta Avtal eller ett villkorsblad ska slutgiltigt lösas genom skiljeförfarande som administreras av Internationella Handelskammaren (”ICC”) enligt ICC:s skiljedomsregler som gäller på dagen för tillämpligt villkorsblad (”ICC-reglerna”). Platsen för skiljeförfarandet ska vara Mexico City, Mexiko. Tillämplig lag ska vara mexikansk lagstiftning. Skiljedomsspråket ska vara spanska. Dokument som ursprungligen producerats på engelska kan dock lämnas in på engelska utan att behöva översättas till spanska. Antalet skiljemän ska vara tre och ska utses enligt ICC:s regler. Skiljemännens arvoden och kostnader samt eventuella administrativa avgifter ska betalas i lika stor utsträckning av parterna. Parterna ska betala sina egna advokatarvoden och kostnader. Sekretessavsnittet kommer att överleva varje uppsägning eller upphörande av detta avtal eller ett villkorsblad.
- Hela avtalet. Detta avtal tillsammans med alla villkorsblad avser hela avtalet mellan parterna angående ämnet som diskuteras i varje villkorsblad och ersätter all tidigare kommunikation och överenskommelser mellan parterna med avseende på ämnet. Detta avtal och villkorsblad får ändras, modifieras eller avstås från endast med parternas ömsesidiga skriftliga medgivande.
- Oberoende entreprenör. Agenturen kommer att fungera under varje villkorsblad som en oberoende entreprenör, och inget villkorsblad kan tolkas för att skapa ett partnerskap, byrå, anställning eller något annat förhållande mellan Amazon och agenturen. Agenturen kommer inte att representera sig som anställd, representant eller agent för Amazon. Agenturen har ingen behörighet att ingå något avtal å Amazons vägnar eller i Amazons namn eller på annat sätt binda Amazon till något avtal eller skyldighet.
- Force majeure. Ingen av parterna kommer att hållas ansvarig för förseningar eller icke-uppfyllande av sina skyldigheter enligt detta avtal eller ett villkorsblad om sådan försening eller bristande uppfyllelse orsakats av förhållanden utanför dess rimliga kontroll, inklusive, men inte begränsat till, brand, översvämning, olycka, jordbävningar och andra oförutsägbara naturkatastrofer (Force Majeure-händelser). I händelse av att Amazon drabbas av en sådan force majeure-händelse, ska Amazon inom tio arbetsdagar rekommendera en ersättande överföring för annonsen eller tidsperiod för överföringen.
- Meddelanden. Alla aviseringar, kommunikation och/eller meddelanden som härrör från detta avtal eller ett villkorsblad måste vara skriftliga och levereras till de adresser som anges av parterna på tillämpligt villkorsblad, med hjälp av: (i) certifierad post, (ii) specialiserad budtjänst eller (iii) e-post med mottagarbekräftelse. Varje kallelse till någon typ av rättsligt eller administrativt förfarande ska delges med hjälp av skriftligt meddelande till de adresser som parterna angett på tillämpligt villkorsblad, och får inte delges via e-post.
- Dataskydd. Parterna kommer att följa alla tillämpliga bestämmelser som rör dataskydd. I synnerhet åtar sig varje part att uppfylla sina skyldigheter enligt tillämpliga lokala föreskrifter, uppförandekoder och riktlinjer för bästa praxis utfärdade av tillämpliga myndigheter (tillsammans kallat ”Dataskyddskraven”). Om agenturen under avtalstiden behandlar personuppgifter (enligt definitionen i dataskyddskraven) för Amazons räkning, kommer agenturen att: (A) agera endast på instruktioner från Amazon som personuppgiftsansvarig, vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder mot obehörig eller olaglig behandling av sådana personuppgifter och mot oavsiktlig förlust, förstörelse av eller skada på densamma; (B) inte överföra sådana personuppgifter utan uttryckligt skriftligt medgivande från den berörda registrerade och Amazon som kan vägras efter Amazons eget gottfinnande; (C) tillåta Amazon åtkomst till alla relevanta lokaler som ägs eller kontrolleras av agenturen med rimligt varsel för att inspektera agenturens förfaranden i avser behandlingen av personuppgifterna och kommer på begäran att utarbeta en rapport för Amazon om dess nuvarande tekniska och organisatoriska åtgärder som används för att skydda sådana personuppgifter; och (D) förvara allt material som innehåller sådana personuppgifter på en säker plats (eller om det förvaras elektroniskt kommer agenturen att se till att den har lämpliga elektroniska säkerhetssystem på plats) och kommer att returnera dem till Amazon (eller om det förvaras elektroniskt kommer agenturen att se till att alla filer som innehåller data raderas och kommer att raderas ge skriftlig bekräftelse på detta till Amazon) omedelbart vid uppsägning eller upphörande av detta avtal eller tidigare på Amazons skriftliga begäran.
- Digital signatur. Parterna är överens om att varje villkorsblad ska undertecknas elektroniskt och ska ha samma rättsliga verkan som om det hade utförts i tryckt format och undertecknats med handskriven signatur. Intyget om elektroniskt godkännande av avtalet har giltighet, tillämplighet och tillåtlighet för att binda agenturen enligt villkoren i avtalet, därför får agenturen inte göra anspråk på någon form av vägran av de rättsliga verkningar som följer av något villkorsblad. Om det dessutom är nödvändigt att ta fram ett original av avtalet eller ett villkorsblad för något rättsligt, reglerande eller annat syfte, ska agenturen omedelbart samarbeta för att utarbeta det.