warunki

Warunki umowy z agencją

Pierwotna publikacja: 3 kwietnia 2026 r.

WAŻNA INFORMACJA DLA AGENCJI

Gdy zawierasz z firmą Amazon Porozumienie ws. warunków umowy, które odwołuje się do niniejszych Warunków, wyrażasz zgodę na przestrzeganie określonych warunków, które odnoszą się do następujących aspektów:

  1. Typ umowy określony w Porozumieniu ws. warunków umowy („Umowa o zasoby” lub „Umowa o rabat”),
  2. Terytorium określone w Porozumieniu ws. warunków umowy.

Aby zapoznać się z obowiązującymi Warunkami: Przewiń tę stronę w dół do sekcji odpowiadającej Typowi umowy i Terytorium. Kliknij, aby otworzyć element harmonijkowy w celu wyświetlenia warunków dotyczących Porozumienia ws. warunków umowy.

Warunki Umowy o zasoby według TerytoriumWarunki Umowy o rabat według Terytorium
Australia i Nowa ZelandiaAustralia i Nowa Zelandia
Belgia, Dania, Finlandia, Holandia, Luksemburg, Norwegia lub SzwecjaBrazylia
KanadaMENA (Arabska Republika Egiptu, Królestwo Arabii Saudyjskiej, Zjednoczone Emiraty Arabskie) i Republika Turcji
MENA (Arabska Republika Egiptu, Królestwo Arabii Saudyjskiej, Zjednoczone Emiraty Arabskie) i Republika TurcjiMeksyk
Meksyk
Warunki Umowy o zasoby — Australia i Nowa Zelandia

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują zakup przez Agencję i sprzedaż przez Amazon niektórych zasobów reklamowych w Australii i Nowej Zelandii. Agencja może kupować określone zasoby reklamowe od firmy Amazon zgodnie z niniejszą Umową poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do zasobów reklamowych zapewnianych na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Wszystkie opłaty uiszczane przez Agencję nie obejmują obowiązujących podatków i ceł, w tym między innymi podatku VAT, podatku akcyzowego, podatku od sprzedaży i transakcji oraz podatku od przychodów brutto („Podatki pośrednie”). Agencja przekaże firmie Amazon te informacje jako wymagane w uzasadniony sposób do określenia, czy firma Amazon jest zobowiązana do pobierania podatków pośrednich od Agencji. Amazon nie będzie pobierać, a Agencja nie będzie płacić, żadnego podatku pośredniego ani cła, w przypadku których Agencja przekazuje firmie Amazon odpowiednio wypełnione zaświadczenie o zwolnieniu od podatku lub zaświadczenie o możliwości dokonywania płatności bezpośrednich, na podstawie którego Amazon może ubiegać się o zwolnienie z Podatku pośredniego. Wszystkie płatności dokonywane przez Agencję na rzecz firmy Amazon w ramach postanowień niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy będą wolne od wszelkich potrąceń i odliczeń na poczet podatków. Jeśli wymagane jest potrącenie podatku (na przykład międzynarodowego podatku potrącanego u źródła) od jakiejkolwiek płatności, Agencja jest zobowiązana zapłacić wszelkie wymagane dodatkowe kwoty w takiej wysokości, aby otrzymana przez firmę Amazon kwota netto była równa kwocie wymaganej zapłaty w ramach niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Amazon dostarczy Agencji takie formularze podatkowe, jakie są w uzasadniony sposób wymagane w celu zmniejszenia bądź wyeliminowania kwoty odliczenia lub potrącenia z tytułu podatków w odniesieniu do płatności dokonywanych na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie. Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo oraz z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej objętej zniżką wartości zasobów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Australii, bez względu na wybór prawa dokonany w treści dokumentu. Każda ze stron nieodwołalnie poddaje się wyłącznej jurysdykcji sądów Nowej Południowej Walii i uznaje ich właściwość terytorialną.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron. W celu uniknięcia wątpliwości warunki umowy dotyczącej usługi Amazon Advertising i umowy dotyczącej platformy Amazon DSP regulują zakup reklam rezerwowanych przez Agencję u firmy Amazon przy użyciu zamówienia reklamowego (IO) lub rozwiązań samoobsługowych.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o zasoby — Belgia, Dania, Finlandia, Holandia, Luksemburg, Norwegia i Szwecja

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują zakup przez Agencję i sprzedaż przez Amazon niektórych zasobów reklamowych w jednym lub kilku spośród następujących krajów: 1) Belgia, 2) Dania, 3) Finlandia, 4) Holandia, 5) Luksemburg, 6) Norwegia i 7) Szwecja. Agencja może kupować określone zasoby reklamowe od firmy Amazon zgodnie z niniejszą Umową poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do zasobów reklamowych zapewnianych na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Wszystkie opłaty uiszczane przez Agencję nie obejmują obowiązujących podatków i ceł, w tym między innymi podatku VAT, podatku akcyzowego, podatku od sprzedaży i transakcji oraz podatku od przychodów brutto („Podatki pośrednie”). Agencja przekaże firmie Amazon te informacje jako wymagane w uzasadniony sposób do określenia, czy firma Amazon jest zobowiązana do pobierania podatków pośrednich od Agencji. Amazon nie będzie pobierać, a Agencja nie będzie płacić, żadnego podatku pośredniego ani cła, w przypadku których Agencja przekazuje firmie Amazon odpowiednio wypełnione zaświadczenie o zwolnieniu od podatku lub zaświadczenie o możliwości dokonywania płatności bezpośrednich, na podstawie którego Amazon może ubiegać się o zwolnienie z Podatku pośredniego. Wszystkie płatności dokonywane przez Agencję na rzecz firmy Amazon w ramach postanowień niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy będą wolne od wszelkich potrąceń i odliczeń na poczet podatków. Jeśli wymagane jest potrącenie podatku (na przykład międzynarodowego podatku potrącanego u źródła) od jakiejkolwiek płatności, Agencja jest zobowiązana zapłacić wszelkie wymagane dodatkowe kwoty w takiej wysokości, aby otrzymana przez firmę Amazon kwota netto była równa kwocie wymaganej zapłaty w ramach niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Amazon dostarczy Agencji takie formularze podatkowe, jakie są w uzasadniony sposób wymagane w celu zmniejszenia bądź wyeliminowania kwoty odliczenia lub potrącenia z tytułu podatków w odniesieniu do płatności dokonywanych na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie. Niezależnie od obowiązku zachowania poufności strony przyjmują do wiadomości, że w przypadku postępowania sądowego każda z nich ma prawo do korzystania z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w celu obrony swoich praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Każda ze stron może ujawnić treść niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy swoim księgowym i doradcom prawnym, a także stosownym organom publicznym, zgodnie z wymogami prawa i w zakresie niezbędnym do tego celu. Terminy „Umowa” i „Porozumienie ws. warunków umowy” w niniejszej Sekcji uwzględniają istnienie każdego z nich oraz obejmują warunki i dane lub dokumenty uzyskiwane przez drugą stronę podczas realizacji każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej objętej zniżką wartości zasobów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Wielkim Księstwie Luksemburga, bez względu na wybór prawa dokonany w treści dokumentu. Każda ze stron nieodwołalnie poddaje się wyłącznej jurysdykcji sądów Wielkiego Księstwa Luksemburga i uznaje ich właściwość terytorialną.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o zasoby — Kanada

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują zakup przez Agencję i sprzedaż przez Amazon niektórych zasobów reklamowych w Kanadzie. Agencja może kupować określone zasoby reklamowe od firmy Amazon zgodnie z niniejszą Umową poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do zasobów reklamowych zapewnianych na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia i bez kierowania sprawy na drogę sądową pod warunkiem przekazania drugiej stronie pisemnego wypowiedzenia z 30-dniowym wyprzedzeniem.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy. Wszystkie opłaty należne od Agencji nie uwzględniają obowiązujących podatków i ceł, a w szczególności podatku VAT, podatku akcyzowego, podatku od sprzedaży i transakcji oraz podatku od przychodów brutto (a także innych opłat rządowych, w tym należnego podatku od usług cyfrowych i powiązanych opłat regulacyjnych). Wszystkie płatności dokonywane przez Agencję na rzecz firmy Amazon w ramach postanowień niniejszej Umowy będą wolne od wszelkich potrąceń i odliczeń na poczet podatków. Jeśli wymagane jest potrącenie podatku (na przykład międzynarodowego podatku potrącanego u źródła) od jakiejkolwiek płatności, Agencja jest zobowiązana zapłacić wszelkie wymagane dodatkowe kwoty w takiej wysokości, aby otrzymana przez firmę Amazon kwota netto była równa kwocie wymaganej zapłaty w ramach niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja przekaże firmie Amazon te informacje jako wymagane w uzasadniony sposób do określenia, czy firma Amazon jest zobowiązana do pobierania podatków pośrednich od Agencji. Amazon nie będzie pobierać, a Agencja nie będzie płacić, żadnego podatku pośredniego ani cła, w przypadku których Agencja przekazuje firmie Amazon odpowiednio wypełnione zaświadczenie o zwolnieniu od podatku lub zaświadczenie o możliwości dokonywania płatności bezpośrednich, na podstawie którego Amazon może ubiegać się o zwolnienie z Podatku pośredniego. Amazon dostarczy Agencji takie formularze podatkowe, jakie są w uzasadniony sposób wymagane w celu zmniejszenia bądź wyeliminowania kwoty odliczenia lub potrącenia z tytułu podatków w odniesieniu do płatności dokonywanych na mocy niniejszej Umowy.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa ujawnią i przekażą swoim klientom informacje o objętych zniżką odsłonach (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy (ale nie treść jego warunków). Na wniosek firmy Amazon Agencja potwierdzi na piśmie, że postępuje zgodnie z postanowieniami zawartymi w tym ustępie.
    Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej objętej zniżką wartości zasobów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Ontario, bez względu na wybór prawa dokonany w treści dokumentu. Każda ze stron nieodwołalnie poddaje się wyłącznej jurysdykcji sądów Ontario i uznaje ich właściwość terytorialną.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcona, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze lub bieżące ustne bądź pisemne umowy i porozumienia odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o zasoby — Meksyk

W niniejszym dokumencie Agencja i Amazon występują razem jako „podmioty”, a każdy z nich z osobna to „podmiot”. Niniejsze warunki („Umowa”) regulują zakup przez Agencję i sprzedaż przez Amazon niektórych zasobów reklamowych w Meksyku. Agencja może kupować określone zasoby reklamowe od firmy Amazon zgodnie z niniejszą Umową poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do zasobów reklamowych zapewnianych na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Wszystkie opłaty uiszczane przez Agencję nie obejmują obowiązujących podatków i ceł, w tym między innymi podatku VAT, podatku akcyzowego, podatku od sprzedaży i transakcji oraz podatku od przychodów brutto („Podatki pośrednie”). Agencja przekaże firmie Amazon te informacje jako wymagane w uzasadniony sposób do określenia, czy firma Amazon jest zobowiązana do pobierania podatków pośrednich od Agencji. Amazon nie będzie pobierać, a Agencja nie będzie płacić, żadnego podatku pośredniego ani cła, w przypadku których Agencja przekazuje firmie Amazon odpowiednio wypełnione zaświadczenie o zwolnieniu od podatku lub zaświadczenie o możliwości dokonywania płatności bezpośrednich, na podstawie którego Amazon może ubiegać się o zwolnienie z Podatku pośredniego. Wszystkie płatności dokonywane przez Agencję na rzecz firmy Amazon w ramach postanowień niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy będą wolne od wszelkich potrąceń i odliczeń na poczet podatków. Jeśli wymagane jest potrącenie podatku (na przykład międzynarodowego podatku potrącanego u źródła) od jakiejkolwiek płatności, Agencja jest zobowiązana zapłacić wszelkie wymagane dodatkowe kwoty w takiej wysokości, aby otrzymana przez firmę Amazon kwota netto była równa kwocie wymaganej zapłaty w ramach niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Amazon dostarczy Agencji takie formularze podatkowe, jakie są w uzasadniony sposób wymagane w celu zmniejszenia bądź wyeliminowania kwoty odliczenia lub potrącenia z tytułu podatków w odniesieniu do płatności dokonywanych na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie. Niezależnie od obowiązku zachowania poufności strony przyjmują do wiadomości, że w przypadku postępowania sądowego każda z nich ma prawo do korzystania z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w celu obrony swoich praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Każda ze stron może ujawnić treść niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy swoim księgowym i doradcom prawnym, a także stosownym organom publicznym, zgodnie z wymogami prawa i w zakresie niezbędnym do tego celu. Terminy „Umowa” i „Porozumienie ws. warunków umowy” w niniejszej Sekcji uwzględniają istnienie każdego z nich oraz obejmują warunki i dane lub dokumenty uzyskiwane przez drugą stronę podczas realizacji każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Amazon nie musi wcześniej powiadamiać drugiej strony ani uzyskiwać jej zgody, aby skorzystać ze swoich praw wynikających z niniejszej Sekcji.
    Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej objętej zniżką wartości zasobów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe Meksyku. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową Meksyku.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Meksyku, bez względu na wybór prawa dokonany w treści dokumentu. Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź z nimi związane będą ostatecznie rozstrzygane w ramach postępowania arbitrażowego prowadzonego przez Międzynarodową Izbę Handlową („ICC”) na podstawie zasad arbitrażu ICC (ICC Rules of Arbitration) obowiązujących w dniu zawarcia Porozumienia ws. warunków umowy („Zasady ICC”). Siedzibą sądu arbitrażowego jest miasto Meksyk w Meksyku. Prawem właściwym jest prawo meksykańskie. Językiem postępowania arbitrażowego jest język hiszpański. Jednak dokumenty pierwotnie sporządzone w języku angielskim mogą być składane w języku angielskim bez konieczności tłumaczenia na język hiszpański. W postępowaniu arbitrażowym bierze udział trzech arbitrów i są oni powoływani zgodnie z Zasadami ICC. Opłaty i wydatki arbitrów oraz ewentualne opłaty administracyjne są uiszczane w równych częściach przez obie strony. Strony pokrywają własne koszty i wydatki związane z obsługą prawną. Postanowienia zawarte w sekcji dotyczącej poufności obowiązują po wypowiedzeniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy bądź każdego Porozumienia ws. warunków umowy.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
  10. Siła wyższa. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie lub uchybienie przy realizacji zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy, jeśli takie opóźnienie lub uchybienie zostało spowodowane okolicznościami niezależnymi od niej, a w szczególności pożarem, powodzią, wypadkiem, trzęsieniem ziemi lub siłą wyższą („Zdarzenie spowodowane siłą wyższą”). Jeśli w przypadku firmy Amazon wystąpi Zdarzenie spowodowane siłą wyższą, w ciągu 10 dni roboczych Amazon zaleci zastępczą transmisję reklamy lub zastępczy okres transmisji.
  11. Uwagi. Wszelkie uwagi, informacje i/lub powiadomienia wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy muszą mieć formę pisemną i zostać wysłane (oraz doręczone) na adresy wskazane przez strony w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy za pomocą: (i) listu poleconego, (ii) specjalnej usługi kurierskiej lub (iii) wiadomości e-mail z potwierdzeniem odbioru. Wszelkie wezwania do jakiegokolwiek rodzaju postępowania sądowego lub administracyjnego muszą mieć formę drukowanego zawiadomienia i zostać wysłane (oraz doręczone) na adresy wskazane przez strony w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy. Nie mogą być one wysyłane pocztą elektroniczną.
  12. Ochrona danych. Strony muszą przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych. W szczególności każda ze stron zobowiązuje się do przestrzegania swoich zobowiązań wynikających z obowiązujących przepisów lokalnych, kodeksów postępowania i wytycznych dotyczących sprawdzonych metod wydanych przez właściwe instytucje (łącznie: „Wymagania dotyczące ochrony danych”). Jeśli w ramach tej relacji Agencja w imieniu firmy Amazon przetwarza dane osobowe (zgodnie z definicją podaną w Wymaganiach dotyczących ochrony danych), Agencja: (A) będzie działać wyłącznie zgodnie z instrukcjami przekazywanymi przez firmę Amazon (pełniącą rolę administratora danych), stosować odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapobiegania nieuprawnionemu lub niezgodnemu z prawem przetwarzaniu danych osobowych i przypadkowej utracie, zniszczeniu lub uszkodzeniu tych danych; (B) nie będzie przekazywać danych osobowych bez wyraźnej pisemnej zgody osoby, której dane dotyczą, i firmy Amazon (Amazon może odmówić według własnego uznania); (C) na uzasadnione żądanie umożliwi firmie Amazon dostęp do odpowiednich pomieszczeń posiadanych lub zarządzanych przez Agencję w celu skontrolowania procedur Agencji związanych z przetwarzaniem danych osobowych oraz na żądanie przygotuje dla firmy Amazon raport dotyczący środków technicznych i organizacyjnych aktualnie stosowanych na potrzeby ochrony danych osobowych; oraz (D) będzie przechowywać wszystkie materiały zawierające dane osobowe w bezpiecznym miejscu (lub, jeśli są przechowywane w postaci elektronicznej, Agencja zapewni odpowiednie elektroniczne systemy bezpieczeństwa) i zwróci je firmie Amazon (lub, jeśli są przechowywane w postaci elektronicznej, Agencja usunie wszystkie pliki zawierające dane osobowe i dostarczy firmie Amazon pisemne potwierdzenie wykonania tej operacji) natychmiast po wypowiedzeniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy lub odpowiedniego Porozumienia ws. warunków umowy bądź wcześniej w razie otrzymania pisemnego wniosku od firmy Amazon.
  13. Podpis cyfrowy. Strony wyrażają zgodę na to, że każde Porozumienie ws. warunków umowy zostanie podpisane elektronicznie oraz będzie mieć takie same skutki prawne, jak gdyby miało formę drukowaną i zostało opatrzone podpisem odręcznym. Certyfikat akceptacji elektronicznej każdego Porozumienia ws. warunków umowy ma ważność, zakres zastosowania i dopuszczalność wiążące Agencję zgodnie z warunkami zawartymi w dokumencie, dlatego Agencja nie może negować skutków prawnych wynikających z któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Ponadto, jeśli konieczne jest sporządzenie oryginału Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w jakimkolwiek prawnym, regulacyjnym lub innym celu, Agencja niezwłocznie podejmie kroki w celu jego sporządzenia.
Warunki Umowy o zasoby —
MENA (Arabska Republika Egiptu, Królestwo Arabii Saudyjskiej, Zjednoczone Emiraty Arabskie) i Republika Turcji

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują zakup przez Agencję i sprzedaż przez Amazon niektórych zasobów reklamowych w jednym lub kilku spośród następujących krajów: 1) Zjednoczone Emiraty Arabskie, 2) Królestwo Arabii Saudyjskiej, 3) Arabska Republika Egiptu i 4) Republika Turcji. Agencja może kupować określone zasoby reklamowe od firmy Amazon zgodnie z niniejszą Umową poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do zasobów reklamowych zapewnianych na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Wszystkie opłaty uiszczane przez Agencję nie obejmują obowiązujących podatków i ceł, w tym między innymi podatku VAT, podatku akcyzowego, podatku od sprzedaży i transakcji oraz podatku od przychodów brutto („Podatki pośrednie”). Agencja przekaże firmie Amazon te informacje jako wymagane w uzasadniony sposób do określenia, czy firma Amazon jest zobowiązana do pobierania podatków pośrednich od Agencji. Amazon nie będzie pobierać, a Agencja nie będzie płacić, żadnego podatku pośredniego ani cła, w przypadku których Agencja przekazuje firmie Amazon odpowiednio wypełnione zaświadczenie o zwolnieniu od podatku lub zaświadczenie o możliwości dokonywania płatności bezpośrednich, na podstawie którego Amazon może ubiegać się o zwolnienie z Podatku pośredniego. Wszystkie płatności dokonywane przez Agencję na rzecz firmy Amazon w ramach postanowień niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy będą wolne od wszelkich potrąceń i odliczeń na poczet podatków. Jeśli wymagane jest potrącenie podatku (na przykład międzynarodowego podatku potrącanego u źródła) od jakiejkolwiek płatności, Agencja jest zobowiązana zapłacić wszelkie wymagane dodatkowe kwoty w takiej wysokości, aby otrzymana przez firmę Amazon kwota netto była równa kwocie wymaganej zapłaty w ramach niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Amazon dostarczy Agencji takie formularze podatkowe, jakie są w uzasadniony sposób wymagane w celu zmniejszenia bądź wyeliminowania kwoty odliczenia lub potrącenia z tytułu podatków w odniesieniu do płatności dokonywanych na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie.
    Niezależnie od obowiązku zachowania poufności strony przyjmują do wiadomości, że w przypadku postępowania sądowego każda z nich ma prawo do korzystania z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w celu obrony swoich praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Każda ze stron może ujawnić treść niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy swoim księgowym i doradcom prawnym, a także stosownym organom publicznym, zgodnie z wymogami prawa i w zakresie niezbędnym do tego celu. Terminy „Umowa” i „Porozumienie ws. warunków umowy” w niniejszej Sekcji uwzględniają istnienie każdego z nich oraz obejmują warunki i dane lub dokumenty uzyskiwane przez drugą stronę podczas realizacji każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Żadna ze stron nie musi wcześniej powiadamiać drugiej strony ani uzyskiwać jej zgody, aby skorzystać ze swoich praw wynikających z niniejszej Sekcji. Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej objętej zniżką wartości zasobów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne postanowienie niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie będzie ani nie może być interpretowane jako nakłanianie lub wymaganie od którejkolwiek ze stron niniejszej Umowy podjęcia jakichkolwiek działań (w tym podjęcia lub zaniechania podjęcia jakichkolwiek działań w związku z transakcją) niezgodnych z przepisami, regulacjami, zasadami lub wymogami obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych lub podlegających karze na mocy tych przepisów, regulacji, zasad lub wymogów, które mają zastosowanie do którejkolwiek ze stron któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w strefie Dubai International Financial Centre („DIFC”) i są interpretowane zgodnie z tym prawem. Wszelkie spory będą ostatecznie rozstrzygane w ramach postępowania arbitrażowego prowadzonego zgodnie z zasadami arbitrażu (Arbitration Rules) sądu London Court of International Arbitration („LCIA”) („Zasady”), które są uznawane (przez przywołanie) za integralną część niniejszej klauzuli. W postępowaniu arbitrażowym bierze udział jeden arbiter. Siedzibą sądu arbitrażowego jest DIFC. Językiem używanym podczas postępowania arbitrażowego jest język angielski. Niezależnie od powyższych postanowień każda ze stron może we właściwym sądzie ubiegać się o zabezpieczenie roszczenia w drodze nakazu lub zakazu sądowego w przypadku wszelkich spraw związanych z ochroną praw własności intelektualnej lub z naruszeniem ochrony informacji poufnych.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o rabat — Australia i Nowa Zelandia

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują wypłatę przez Amazon („Amazon”) Agencji („Agencja”) rabatu na łączne wydatki poniesione przez nią na media. Strony mogą wyrażać zgodę na rabat poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do rabatu zapewnianego na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja może naliczyć, a Amazon zapłaci obowiązujące krajowe, stanowe lub lokalne podatki od sprzedaży lub użytkowania, podatki od wartości dodanej („VAT”), podatki od towarów i usług („GST”) bądź podobne podatki transakcyjne, do których naliczania Agencja jest prawnie zobowiązana („Podatki”), o ile te podatki są podane na oryginalnej fakturze, którą Agencja przekazuje firmie Amazon, oraz te podatki są wyszczególnione na fakturze Agencji i spełniają wymagania dotyczące ważnej faktury podatkowej. Amazon może dostarczyć Agencji zaświadczenie o zwolnieniu z podatku lub równoważny dokument akceptowany przez właściwy organ podatkowy. W takim przypadku Agencja nie będzie naliczać ani pobierać Podatków, których dotyczy ten certyfikat. Amazon może odliczać lub potrącać podatki, do których odliczania lub potrącania Amazon jest prawnie zobowiązany, od kwot należnych Agencji zgodnie z niniejszą Umową lub odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy, a płatność na rzecz Agencji pomniejszona o takie odliczenia lub potrącenia będzie stanowić pełną płatność i rozliczenie kwot należnych Agencji na podstawie Umowy lub Porozumienia ws. warunków umowy. Przez okres obowiązywania niniejszej Umowy Agencja będzie dostarczać firmie Amazon wszelkie formularze, dokumenty lub certyfikaty, które mogą być wymagane przez Amazon w celu wypełnienia zobowiązań związanych z raportowaniem lub potrącaniem podatku u źródła w przypadku wszystkich płatności, które wynikają z niniejszej Umowy lub odpowiedniego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku rabatów lub podobnych korekt Amazon wystawia Agencji notę kredytową zgodnie z obowiązującymi krajowymi, stanowymi lub lokalnymi przepisami dotyczącymi podatku od sprzedaży lub użytkowania bądź podatku od wartości dodanej. Takie Podatki, które są wymagane zgodnie z obowiązującym prawem, będą odzwierciedlane w nocie kredytowej wystawianej przez Amazon, a nota kredytowa musi spełniać wymagania dotyczące ważnego dokumentu podatkowego. Agencja będzie zobowiązana do akceptowania not kredytowych oraz przestrzegania wszelkich obowiązujących przepisów podatkowych.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie. Niezależnie od obowiązku zachowania poufności strony przyjmują do wiadomości, że w przypadku postępowania sądowego każda z nich ma prawo do korzystania z niniejszej Umowy i któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w celu obrony swoich praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Każda ze stron może ujawnić treść niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy swoim księgowym i doradcom prawnym, a także stosownym organom publicznym, zgodnie z wymogami prawa i w zakresie niezbędnym do tego celu. Terminy „Umowa” i „Porozumienie ws. warunków umowy” w niniejszej Sekcji uwzględniają istnienie każdego z nich oraz obejmują warunki i dane lub dokumenty uzyskiwane przez drugą stronę podczas realizacji każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Żadna ze stron nie musi wcześniej powiadamiać drugiej strony ani uzyskiwać jej zgody, aby skorzystać ze swoich praw wynikających z niniejszej Sekcji.
    Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej wartości rabatów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Australii, bez względu na wybór prawa dokonany w treści dokumentu. Każda ze stron nieodwołalnie poddaje się wyłącznej jurysdykcji sądów Nowej Południowej Walii i uznaje ich właściwość terytorialną.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o rabat — Brazylia

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują wypłatę przez Amazon („Amazon”) Agencji („Agencja”) rabatu na łączne wydatki poniesione przez nią na media w Brazylii.
Strony mogą wyrażać zgodę na rabat poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do rabatu zapewnianego na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy.
W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Licencja na materiały dostarczane. Jeśli zgodnie z niniejszą Umową lub którymkolwiek Porozumieniem ws. warunków umowy firma Amazon lub jej Podmioty powiązane zażądają zasobów od Agencji („Materiały dostarczane”), Agencja w odniesieniu do całości lub części Materiałów dostarczanych przyzna firmie Amazon i jej podmiotom stowarzyszonym wieczyste, obowiązujące na całym świecie, niewyłączne oraz niepodlegające cesji prawo do wykorzystywania, powielania, publikowania, przesyłania, przechowywania, kopiowania, udzielania sublicencji agentom i wykonawcom, edytowania, wyświetlania oraz upubliczniania. Amazon może wykorzystywać Materiały dostarczane w celach promocyjnych, reklamowych, komercyjnych i informacyjnych oraz na potrzeby podawania do wiadomości publicznej, prasy i działań public relations. W zakresie, w jakim tytuł prawny do jakichkolwiek dóbr cyfrowych lub materialnych jest przenoszony na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy, tytuł prawny zostanie przeniesiony z Agencji na firmę Amazon z chwilą otrzymania przez Amazon. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  2. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia). W celu uniknięcia wątpliwości: w razie poważnego naruszenia niniejszej Umowy przez którąkolwiek z Agencji grupowych ta Umowa zostanie przedwcześnie rozwiązana tylko z tą Agencją grupową. Nadal będzie obowiązywać i mieć zastosowanie w przypadku pozostałych Agencji grupowych.
  3. Podatek. Agencja może naliczyć, a Amazon zapłaci obowiązujące krajowe, stanowe lub lokalne podatki od sprzedaży lub użytkowania, podatki od wartości dodanej, do których naliczania Agencja jest prawnie zobowiązana („Podatki”), o ile te podatki są podane na oryginalnej fakturze, którą Agencja przekazuje firmie Amazon, oraz te podatki są wyszczególnione na fakturze Agencji i spełniają wymagania dotyczące ważnej faktury podatkowej. W przypadku obliczania rabatów na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy wszystkie kwoty są obliczane z uwzględnieniem podatków zgodnie z wymogami brazylijskiego prawa podatkowego. Amazon może odliczać lub potrącać podatki, do których odliczania lub potrącania Amazon jest prawnie zobowiązany, od kwot należnych Agencji zgodnie z niniejszą Umową lub odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy, a płatność na rzecz Agencji pomniejszona o takie odliczenia lub potrącenia będzie stanowić pełną płatność i rozliczenie kwot należnych Agencji na podstawie Umowy lub Porozumienia ws. warunków umowy. Przez okres obowiązywania niniejszej Umowy Agencja będzie dostarczać firmie Amazon wszelkie formularze, dokumenty lub certyfikaty, które mogą być wymagane przez Amazon w celu wypełnienia zobowiązań związanych z raportowaniem lub potrącaniem podatku u źródła w przypadku wszystkich płatności, które wynikają z niniejszej Umowy lub odpowiedniego Porozumienia ws. warunków umowy.
  4. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym i dozwolonym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja oświadcza i gwarantuje, że ani zawarcie, ani realizacja niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie narusza żadnej umowy między Agencją lub jej Podmiotami powiązanymi z jednej strony, a osobą trzecią z drugiej strony. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
    Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  5. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej wartości rabatów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  6. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), rząd Brazylii (np. CEIS — Cadastro de Empresas Idôneas e Suspensas, tj. rejestr nieuczciwych i zawieszonych firm; CNEP — krajowy rejestr ukaranych firm; CEPIM — rejestr zablokowanych prywatnych organizacji non profit) („Rząd Brazylii”), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe; (3) Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Rząd Brazylii, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową.
  7. Brazylijskie przepisy dotyczące ochrony prywatności. Strony zgadzają się i zobowiązują się, że będą przestrzegać wszystkich obowiązujących brazylijskich przepisów dotyczących ochrony prywatności podczas przetwarzania Brazylijskich danych osobowych, a w szczególności ustawy LGPD, zawartych w niej przepisów i norm oraz wytycznych wydanych przez brazylijski urząd ochrony danych osobowych („ANPD”). Termin „Brazylijskie dane osobowe” oznacza dane osobowe w rozumieniu prawa obowiązującego w Brazylii, w tym brazylijskiej ustawy o ochronie danych osobowych (ustawa nr 13,709/18) oraz wszelkich wdrożeń lub następców prawnych jej samej i zawartych w niej przepisów („LGPD”), a także brazylijskich podstaw cywilnoprawnych dla Internetu (ustawa nr 12,965/14), które są gromadzone, wykorzystywane, przekazywane lub przetwarzane przez strony zgodnie z niniejszą Umową lub którymkolwiek Porozumieniem ws. warunków umowy.
  8. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  9. Prawo właściwe.
    (A) Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Brazylii i są interpretowane zgodnie z tym prawem, bez względu na zasady lub reguły dotyczące sprzeczności z innymi przepisami.
    (B) Wszelkie spory, kontrowersje i roszczenia wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź z relacji ustanowionej na ich podstawie między stronami, a także spory, kontrowersje i roszczenia wspomniane w nich bądź związane z nimi, w tym kwestie dotyczące ich istnienia, ważności, wykonalności, podlegania arbitrażowi, skuteczności i wypowiadania (łącznie zdefiniowane jako „Spory” i osobno zdefiniowane jako „Spór”), z uwzględnieniem wszystkich powiązanych z tym spraw, na pisemne żądanie którejkolwiek ze stron muszą zostać rozpatrzone i ostatecznie rozstrzygnięte w drodze wiążącego postępowania arbitrażowego („Arbitraż”) na podstawie zasad arbitrażu Międzynarodowej Izby Handlowej („ICC”) obowiązujących w dniu pełnej realizacji Porozumienia ws. warunków umowy („Zasady ICC”).
    (C) W przypadku postępowania arbitrażowego decyzję o jego wyniku podejmuje 3-osobowy skład arbitrów („Trybunał”) powołany zgodnie z Zasadami ICC.
    (D) Siedzibą sądu arbitrażowego jest São Paulo w Brazylii i tam będą prowadzone wszystkie postępowania. Językiem używanym podczas Arbitrażu jest język angielski, ale każda strona Arbitrażu może złożyć zeznania lub dowody w postaci dokumentów w języku innym niż angielski, o ile przedstawi drugiej stronie / pozostałym stronom z wyprzedzeniem pisemne zawiadomienie o tym fakcie i na żądanie Trybunału lub innej strony Arbitrażu przekaże zeznania lub dowody w postaci dokumentów przetłumaczone na język angielski.
    (E) Zasady proceduralne określone w niniejszej Sekcji i Zasadach ICC są jedynymi procedurami, które mają zastosowanie podczas rozwiązywania Sporów między stronami wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź związanych z nimi i/lub mają zastosowanie do prowadzenia Arbitrażu bądź przedstawiania w nim dowodów. Wszędzie tam, gdzie procedury opisane w niniejszej Sekcji i Zasadach ICC są niezgodne ze sobą, mają zastosowanie procedury z niniejszej Sekcji. Prawo obowiązujące w Brazylii jest stosowane przez Trybunał przy orzekaniu w sprawie meritum Sporu, przy czym nie są uwzględniane ustawy lub zasady, które spowodowałaby zastosowanie jurysdykcji innej niż brazylijska.
    (F) Strony nieodwołalnie zgadzają się, że powiadomienia o wszelkich postępowaniach (w tym o wszczęciu Arbitrażu), pisma procesowe, raporty, informacje, zarządzenia, decyzje sądu arbitrażowego, orzeczenia, wnioski o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu arbitrażowego i wszelkie inne dokumenty będą wysyłane tak samo jak inne zawiadomienia określone w niniejszej Umowie lub którymkolwiek Porozumieniu ws. warunków umowy. Strony uznają takie rozwiązanie za wystarczające i skuteczne w przypadku wszystkich jurysdykcji. Ponadto niniejszym zrzekają się stosowania wszelkich mechanizmów obronnych, które mogą im przysługiwać zgodnie z obowiązującym prawem w przypadku uznania takiego rozwiązania za nieskuteczne.
    (G) Wyrok wydany przez Trybunał („Orzeczenie”): (i) będzie mieć formę pisemną, zostanie napisany w języku angielskim, zostanie podpisany przez arbitrów i będzie zawierać uzasadnienie Orzeczenia; (ii) zostanie wydany jak najszybciej po zakończeniu Arbitrażu oraz (iii) będzie ostateczny i wiążący dla stron Arbitrażu. NINIEJSZYM STRONY ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH PRAW DO ROZSTRZYGANIA SPORÓW PRZED JAKIMKOLWIEK INNYM SĄDEM, TRYBUNAŁEM LUB FORUM I ZGADZAJĄ SIĘ NIE WSZCZYNAĆ ŻADNYCH DZIAŁAŃ ANI POSTĘPOWAŃ W CELU ROZSTRZYGANIA SPORÓW PRZED JAKIMKOLWIEK INNYM SĄDEM, TRYBUNAŁEN LUB FORUM.
    (H) Niezależnie od tego, która strona wygra Arbitraż, według Orzeczenia: (i) zarówno strona powodowa, jak i strona pozwana pokryje połowę opłat i wydatków dotyczących arbitrów, koszty administracyjne ICC ustalone przez ICC oraz opłaty i wydatki dotyczące ekspertów wyznaczonych przez Trybunał; oraz (ii) każda ze stron poniesie własne koszty prawne i inne koszty poniesione w związku z Arbitrażem. Niezależnie od powyższych postanowień Trybunał może wymagać, aby kwestia ponoszenia kosztów została rozwiązana w inny sposób, jeśli uzna, że jest to konieczne, aby decyzja arbitrażowa była wykonalna zgodnie z obowiązującym prawem.
    (I) Każde Orzeczenie jest ostateczne i wiążące dla stron Arbitrażu i nie podlega odwołaniu, rewizji ani podważeniu przez sąd lub inny trybunał. Strony zgadzają się, że decyzję arbitrażową lub Orzeczenie można egzekwować od stron Arbitrażu lub w przypadku ich zasobów wszędzie tam, gdzie można je znaleźć, oraz że w razie potrzeby Orzeczenie może zostać przedstawione w każdym właściwym dla niego sądzie. Jeśli którakolwiek ze stron Arbitrażu nie wykona lub odmówi dobrowolnego wykonania decyzji arbitrażowej lub Orzeczenia w terminie 30 (trzydziestu) dni od daty otrzymania zawiadomienia o decyzji lub Orzeczeniu, każda pozostała strona może niezwłocznie podjąć niezbędne kroki w celu wyegzekwowania decyzji lub Orzeczenia przed sądem właściwym dla miejsca pobytu strony odmawiającej lub przed innym właściwym sądem. Ponadto, jeśli zwycięska strona musi korzystać z usług prawnika w celu wyegzekwowania decyzji arbitrażowej lub Orzeczenia, strona, przeciwko której wydano decyzję lub Orzeczenie, zwróci zwycięskiej stronie wszystkie uzasadnione opłaty i wydatki poniesione oraz zapłacone w związku z korzystaniem z usług prawnika.
    (J) Bez szkody dla ważności niniejszej klauzuli dotyczącej arbitrażu strony wybierają okręg sądowy São Paulo (stan São Paulo, Brazylia) za właściwość terytorialną sądu i wyraźnie zrzekają się innych właściwości terytorialnych sądu, gdy i jeśli jest to konieczne wyłącznie w celu: (i) wyegzekwowania zobowiązań, w przypadku których egzekucja sądowa jest natychmiast dostępna; (ii) uzyskania nakazu wykonania bądź zabezpieczenia roszczenia w drodze nakazu lub zakazu sądowego o charakterze zapobiegawczym, tymczasowym lub stałym i/lub prowadzenia postępowania arbitrażowego i zapewnienia jego skuteczności; i/lub (iii) rozpatrzenia wniosku o wykonanie konkretnego działania lub innego nakazu, zatwierdzenia konkretnego działania lub uzyskanego nakazu, przyznania Trybunałowi, który ma zostać utworzony lub już został utworzony, w stosownych przypadkach pełnej i wyłącznej jurysdykcji do rozstrzygania wszelkich kwestii dotyczących samego postępowania lub meritum sporu, które mogły doprowadzić do złożenia wniosku o wydanie nakazu lub wykonanie konkretnego działania (odpowiednie postępowanie sądowe zostanie odroczone do czasu wydania częściowej lub ostatecznej decyzji przez Trybunał). Prowadzenie działań prawnych zgodnie z treścią niniejszej klauzuli nie powoduje zrzeczenia się prawa do Arbitrażu ani rezygnacji z jurysdykcji Trybunału.
    (K) Strony nie tracą możliwości wystąpienia do właściwego sądu z wnioskiem o zastosowanie środków tymczasowych, zapobiegawczych lub egzekucyjnych, w tym o wydanie tymczasowego zakazu zbliżania się bądź innego tymczasowego lub wstępnego zabezpieczenia roszczenia, jeśli przyznanie takich środków ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia wnioskodawcy możliwości wyegzekwowania wszelkich praw, które zostały mu przyznane na mocy niniejszej Umowy, jakiegokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy lub Orzeczenia. Wniosek strony składany do sądu w celu zastosowania takich środków lub w celu wdrożenia środków nakazanych przez Trybunał nie jest sprzeczny z wyborem trybunału arbitrażowego. Nie jest uważany za naruszenie praw do postępowania arbitrażowego lub ich zrzeczenie się. Ponadto nie będzie miał wpływu na odpowiednie uprawnienia zastrzeżone dla Trybunału. O zastosowaniu środków sądowych decydują sądy w São Paulo (stan São Paulo, Brazylia).
  10. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  11. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o rabat —
MENA (Arabska Republika Egiptu, Królestwo Arabii Saudyjskiej, Zjednoczone Emiraty Arabskie) i Republika Turcji

Niniejsze warunki („Umowa”) regulują wypłatę przez Amazon („Amazon”) Agencji („Agencja”) rabatu na łączne wydatki poniesione przez nią na media w Kraju. Strony mogą wyrażać zgodę na rabat poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do rabatów zapewnianych na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja może naliczyć, a Amazon zapłaci obowiązujące krajowe, stanowe lub lokalne podatki od sprzedaży lub użytkowania, podatki od wartości dodanej, do których naliczania Agencja jest prawnie zobowiązana („Podatki”), o ile te podatki są podane na oryginalnej fakturze, którą Agencja przekazuje firmie Amazon, oraz te podatki są wyszczególnione na fakturze Agencji i spełniają wymagania dotyczące ważnej faktury podatkowej. Amazon może dostarczyć Agencji zaświadczenie o zwolnieniu z podatku lub równoważny dokument akceptowany przez właściwy organ podatkowy. W takim przypadku Agencja nie będzie naliczać ani pobierać Podatków, których dotyczy ten certyfikat. Amazon może odliczać lub potrącać podatki, do których odliczania lub potrącania Amazon jest prawnie zobowiązany, od kwot należnych Agencji zgodnie z niniejszą Umową lub odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy, a płatność na rzecz Agencji pomniejszona o takie odliczenia lub potrącenia będzie stanowić pełną płatność i rozliczenie kwot należnych Agencji na podstawie Umowy lub Porozumienia ws. warunków umowy. Przez okres obowiązywania niniejszej Umowy Agencja będzie dostarczać firmie Amazon wszelkie formularze, dokumenty lub certyfikaty, które mogą być wymagane przez Amazon w celu wypełnienia zobowiązań związanych z raportowaniem lub potrącaniem podatku u źródła w przypadku wszystkich płatności, które wynikają z niniejszej Umowy lub odpowiedniego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku rabatów lub podobnych korekt Amazon wystawia Agencji notę kredytową zgodnie z obowiązującymi krajowymi, stanowymi lub lokalnymi przepisami dotyczącymi podatku od sprzedaży lub użytkowania bądź podatku od wartości dodanej. Takie Podatki, które są wymagane zgodnie z obowiązującym prawem, będą odzwierciedlane w nocie kredytowej wystawianej przez Amazon, a nota kredytowa musi spełniać wymagania dotyczące ważnego dokumentu podatkowego. Agencja będzie zobowiązana do akceptowania not kredytowych oraz przestrzegania wszelkich obowiązujących przepisów podatkowych.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie.
    Niezależnie od obowiązku zachowania poufności strony przyjmują do wiadomości, że w przypadku postępowania sądowego każda z nich ma prawo do korzystania z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w celu obrony swoich praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Każda ze stron może ujawnić treść niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy swoim księgowym i doradcom prawnym, a także stosownym organom publicznym, zgodnie z wymogami prawa i w zakresie niezbędnym do tego celu. Terminy „Umowa” i „Porozumienie ws. warunków umowy” w niniejszej Sekcji uwzględniają istnienie każdego z nich oraz obejmują warunki i dane lub dokumenty uzyskiwane przez drugą stronę podczas realizacji każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Żadna ze stron nie musi wcześniej powiadamiać drugiej strony ani uzyskiwać jej zgody, aby skorzystać ze swoich praw wynikających z niniejszej Sekcji. Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej wartości rabatów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne postanowienie niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie będzie ani nie może być interpretowane jako nakłanianie lub wymaganie od którejkolwiek ze stron niniejszej Umowy podjęcia jakichkolwiek działań (w tym podjęcia lub zaniechania podjęcia jakichkolwiek działań w związku z transakcją) niezgodnych z przepisami, regulacjami, zasadami lub wymogami obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych lub podlegających karze na mocy tych przepisów, regulacji, zasad lub wymogów, które mają zastosowanie do którejkolwiek ze stron któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w strefie Dubai International Financial Centre („DIFC”) i są interpretowane zgodnie z tym prawem. Wszelkie spory będą ostatecznie rozstrzygane w ramach postępowania arbitrażowego prowadzonego zgodnie z zasadami arbitrażu (Arbitration Rules) sądu London Court of International Arbitration („LCIA”) („Zasady”), które są uznawane (przez przywołanie) za integralną część niniejszej klauzuli. W postępowaniu arbitrażowym bierze udział jeden arbiter. Siedzibą sądu arbitrażowego jest DIFC. Językiem używanym podczas postępowania arbitrażowego jest język angielski. Niezależnie od powyższych postanowień każda ze stron może we właściwym sądzie ubiegać się o zabezpieczenie roszczenia w drodze nakazu lub zakazu sądowego w przypadku wszelkich spraw związanych z ochroną praw własności intelektualnej lub z naruszeniem ochrony informacji poufnych.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
Warunki Umowy o rabat —
Meksyk

W niniejszym dokumencie Agencja i Amazon występują razem jako „podmioty”, a każdy z nich z osobna to „podmiot”.
Niniejsze warunki („Umowa”) regulują wypłatę przez Amazon („Amazon”) Agencji („Agencja”) rabatu na łączne wydatki poniesione przez nią na media w Meksyku. Strony mogą wyrażać zgodę na rabat poprzez zawieranie porozumień ws. warunków umowy („Porozumienie ws. warunków umowy”). Umowa ma zastosowanie do rabatu zapewnianego na podstawie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. W przypadku wystąpienia niezgodności między Umową a Porozumieniem ws. warunków umowy znaczenie rozstrzygające ma Porozumienie ws. warunków umowy.

  1. Wypowiedzenie. Każda ze stron może wypowiedzieć dowolne Porozumienie ws. warunków umowy w razie jego poważnego naruszenia przez drugą stronę (przy czym naruszenie jest uznawane za poważne, jeśli strona naruszająca została o nim powiadomiona i nie usunęła go ani jego skutków w ciągu 30 dni od powiadomienia) lub z dowolnego powodu bez uzasadnienia poprzez przekazanie pisemnego wypowiedzenia. Wypowiedzenie Porozumienia ws. warunków umowy zgodnie z niniejszą sekcją 1 nie ma wpływu na inne istniejące Porozumienia ws. warunków umowy, które nadal będą w pełni obowiązywać.
  2. Podatek. Każda ze stron jest odpowiedzialna, zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, za określenie i uiszczenie wszystkich podatków oraz innych opłat i należności rządowych (oraz wszelkich kar, odsetek i innych dodatków do nich) nałożonych na tę stronę w związku z transakcjami i płatnościami dokonywanymi na mocy niniejszej Umowy. Agencja może naliczyć, a Amazon zapłaci obowiązujące krajowe, stanowe lub lokalne podatki od sprzedaży lub użytkowania, podatki od wartości dodanej, do których naliczania Agencja jest prawnie zobowiązana („Podatki”), o ile te podatki są podane na oryginalnej fakturze, którą Agencja przekazuje firmie Amazon, oraz te podatki są wyszczególnione na fakturze Agencji i spełniają wymagania dotyczące ważnej elektronicznej faktury podatkowej (CFDI) w formacie PDF i XML, która będzie zgodna ze wszystkimi obowiązującymi wymogami prawnymi i podatkowymi określonymi w federalnym kodeksie podatkowym (Federal Tax Code) i jego przepisach, a także z administracyjnymi zasadami podatkowymi publikowanymi przez urząd administracji podatkowej (Tax Administration Service) obowiązującymi w momencie wystawienia faktury, w tym odpowiedni podatek od wartości dodanej („VAT”). Amazon może odliczać lub potrącać podatki, do których odliczania lub potrącania Amazon jest prawnie zobowiązany, od kwot należnych Agencji zgodnie z niniejszą Umową, a płatność na rzecz Agencji pomniejszona o takie odliczenia lub potrącenia będzie stanowić pełną płatność i rozliczenie kwot należnych Agencji na podstawie Umowy. Przez okres obowiązywania niniejszej Umowy Agencja będzie dostarczać firmie Amazon wszelkie formularze, dokumenty lub certyfikaty, które mogą być wymagane przez Amazon w celu wypełnienia zobowiązań związanych z raportowaniem lub potrącaniem podatku u źródła w przypadku wszystkich płatności, które wynikają z niniejszej Umowy.
  3. Przejrzystość. Agencja i każda Agencja grupowa (zgodnie z definicją zawartą w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy) ujawnią oraz przekażą swoim odpowiednim klientom wszelkie rabaty, zniżki, opłaty i inne korzyści finansowe należne na podstawie niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy (w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo lub obowiązującą umowę). W żadnym przypadku Amazon nie ponosi odpowiedzialności wobec klientów Agencji / Agencji grupowej za nieujawnienie lub nieprzekazanie przez Agencję lub Agencję grupową jakichkolwiek korzyści finansowych. Warunki zawarte w poszczególnych Porozumieniach ws. warunków umowy są informacjami poufnymi stron, chyba że ich ujawnienie jest wymagane w celu wypełnienia odpowiednich zobowiązań prawnych lub umownych. W celu uniknięcia wątpliwości każda ze stron może ujawnić istnienie każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Agencja na wniosek firmy Amazon dostarczy jej wszelką odpowiednią dokumentację i wszelkie informacje, które będą wystarczające do wykazania i weryfikacji wypełnienia przez Agencję i Agencje grupowe obowiązków określonych w niniejszym ustępie oraz zgodności Agencji i Agencji grupowych z postanowieniami zawartymi w niniejszym ustępie. Niezależnie od obowiązku zachowania poufności strony przyjmują do wiadomości, że w przypadku postępowania sądowego każda z nich ma prawo do korzystania z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w celu obrony swoich praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Każda ze stron może ujawnić treść niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy swoim księgowym i doradcom prawnym, a także stosownym organom publicznym, zgodnie z wymogami prawa i w zakresie niezbędnym do tego celu. Terminy „Umowa” i „Porozumienie ws. warunków umowy” w niniejszej Sekcji uwzględniają istnienie każdego z nich oraz obejmują warunki i dane lub dokumenty uzyskiwane przez drugą stronę podczas realizacji każdego Porozumienia ws. warunków umowy. Amazon nie musi wcześniej powiadamiać drugiej strony ani uzyskiwać jej zgody, aby skorzystać ze swoich praw wynikających z niniejszej Sekcji. Agencja będzie bronić firmę Amazon i jej Podmioty powiązane oraz ich odpowiednich dyrektorów, kierowników, pracowników, przedstawicieli, licencjobiorców, dystrybutorów, wykonawców, agentów, następców i cesjonariuszy przed wszelkimi stratami, szkodami, orzeczeniami, ugodami, wydatkami i odsetkami oraz wszelkimi innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi opłatami i kosztami obsługi prawnej), które są związane z zarzutem, roszczeniem, procesem sądowym lub postępowaniem osób trzecich („Roszczenie”) bądź z niego wynikają w zakresie, w jakim takie Roszczenie jest skutkiem: (1) naruszenia przez Agencję lub Agencję grupową jej zobowiązań wynikających z poprzedniego ustępu bądź (2) nieprzestrzegania przez Agencję obowiązującego prawa w związku z wypełnianiem przez nią zobowiązań i realizowaniem jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. „Podmiot stowarzyszony” oznacza w odniesieniu do jakiegokolwiek podmiotu każdy inny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio go kontroluje, jest przez niego kontrolowany lub znajduje się wraz z nim pod wspólną kontrolą.
  4. Ograniczenie odpowiedzialności. W żadnym przypadku żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, utratę zysków, koszty ochrony ani inne szkody nadzwyczajne, uboczne, wtórne, pośrednie, związane z naruszeniem dóbr osobistych, moralne lub powiązane wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostające w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, niezależnie od przyczyny i podstawy odpowiedzialności. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających z zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami łączna odpowiedzialność każdej ze stron w przypadku roszczeń wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź pozostających w związku z Umową lub Porozumieniem ws. warunków umowy, bez względu na to, czy są oparte na umowie, gwarancji, odpowiedzialności za czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie) czy na innej podstawie, nie przekroczy rzeczywistej wartości rabatów zapewnionych zgodnie z Porozumieniem ws. warunków umowy w 12-miesięcznym okresie poprzedzającym roszczenie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ogranicza zobowiązania Agencji do płacenia przez Agencję na rzecz Amazon opłat lub innych należności. Niezależnie od wszelkich postanowień niniejszej Umowy stanowiących inaczej żadne z postanowień niniejszej Umowy ani któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy nie ma na celu ograniczenia odpowiedzialności którejkolwiek ze stron za umyślne niewykonanie lub nienależyte wykonanie, rażące niedbalstwo, czyn niedozwolony bądź obrażenia ciała.
  5. Międzynarodowe sankcje handlowe. Agencja oświadcza i gwarantuje, że Agencja, Agencje grupowe i ich odpowiednie instytucje finansowe nie podlegają sankcjom ani nie są wymienione na żadnej liście podmiotów, z którymi współpraca jest zabroniona lub ograniczona, a także nie są własnością ani nie są kontrolowane przez taki podmiot. W szczególności nie figurują na listach prowadzonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, rząd Stanów Zjednoczonych (np. listy Specially Designated Nationals List i Foreign Sanctions Evaders List prowadzone przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych oraz lista Entity List prowadzona przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych), Unię Europejską lub jej państwa członkowskie bądź inne odpowiednie instytucje rządowe Meksyku. Agencja nie będzie bezpośrednio ani pośrednio eksportować, reeksportować, przekazywać ani powodować eksportowania, reeksportowania lub przekazywania towarów, oprogramowania bądź technologii do żadnego kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu, w przypadku których takie eksportowanie, reeksportowanie lub przekazywanie jest ograniczone lub zabronione, w tym do kraju, osoby fizycznej, korporacji, organizacji lub podmiotu objętych sankcjami lub embargiem zarządzonymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, Departament Stanu, Skarbu lub Handlu Stanów Zjednoczonych, Unię Europejską bądź jakąkolwiek inną odpowiednią instytucję rządową Meksyku.
  6. Brak możliwości cesji. Żadna ze stron nie może dokonać cesji któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Wyjątkiem jest sytuacja, w której każda ze stron może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy na rzecz Podmiotu powiązanego lub firma Amazon może dokonać cesji Porozumienia ws. warunków umowy w związku z fuzją, reorganizacją, sprzedażą całego lub prawie całego majątku bądź inną podobną transakcją. Z zastrzeżeniem tego ograniczenia każde Porozumienie ws. warunków umowy będzie wiążące, będzie obowiązywać i będzie skuteczne w przypadku jego stron oraz ich odpowiednich następców i cesjonariuszy.
  7. Prawo właściwe. Niniejsza Umowa i każde Porozumienie ws. warunków umowy podlegają prawu obowiązującemu w Meksyku, bez względu na wybór prawa dokonany w treści dokumentu. Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy bądź z nimi związane będą ostatecznie rozstrzygane w ramach postępowania arbitrażowego prowadzonego przez Międzynarodową Izbę Handlową („ICC”) na podstawie zasad arbitrażu ICC (ICC Rules of Arbitration) obowiązujących w dniu zawarcia Porozumienia ws. warunków umowy („Zasady ICC”). Siedzibą sądu arbitrażowego jest miasto Meksyk w Meksyku. Prawem właściwym jest prawo meksykańskie. Językiem postępowania arbitrażowego jest język hiszpański. Jednak dokumenty pierwotnie sporządzone w języku angielskim mogą być składane w języku angielskim bez konieczności tłumaczenia na język hiszpański. W postępowaniu arbitrażowym bierze udział trzech arbitrów i są oni powoływani zgodnie z Zasadami ICC. Opłaty i wydatki arbitrów oraz ewentualne opłaty administracyjne są uiszczane w równych częściach przez obie strony. Strony pokrywają własne koszty i wydatki związane z obsługą prawną. Postanowienia zawarte w sekcji dotyczącej poufności obowiązują po wypowiedzeniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy bądź każdego Porozumienia ws. warunków umowy.
  8. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy stanowi całość umowy między stronami dotyczącej przedmiotu, któremu jest poświęcone Porozumienie ws. warunków umowy, oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia i umowy zawarte między stronami odnoszące się do przedmiotu umowy. Niniejszą Umowę i każde Porozumienie ws. warunków umowy można skorygować lub zmodyfikować bądź można od nich odstąpić tylko za obopólną pisemną zgodą stron.
  9. Niezależny wykonawca. Agencja będzie działać zgodnie z każdym odpowiednim Porozumieniem ws. warunków umowy jako niezależny wykonawca, a żadne Porozumienie ws. warunków umowy nie będzie interpretowane jako środek do nawiązania partnerstwa, zawarcia umowy agencyjnej, zawarcia umowy zatrudnienia lub nawiązania jakiejkolwiek innej relacji między firmą Amazon a Agencją. Agencja nie będzie przedstawiać się jako pracownik, przedstawiciel lub agent firmy Amazon. Agencja nie ma uprawnień do zawierania umów w imieniu firmy Amazon lub na jej rzecz ani do wiązania firmy Amazon w jakikolwiek inny sposób umową lub zobowiązaniem.
  10. Siła wyższa. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie lub uchybienie przy realizacji zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy, jeśli takie opóźnienie lub uchybienie zostało spowodowane okolicznościami niezależnymi od niej, a w szczególności pożarem, powodzią, wypadkiem, trzęsieniem ziemi lub siłą wyższą („Zdarzenie spowodowane siłą wyższą”). Jeśli w przypadku firmy Amazon wystąpi Zdarzenie spowodowane siłą wyższą, w ciągu 10 dni roboczych Amazon zaleci zastępczą transmisję reklamy lub zastępczy okres transmisji.
  11. Uwagi. Wszelkie uwagi, informacje i/lub powiadomienia wynikające z niniejszej Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy muszą mieć formę pisemną i zostać wysłane (oraz doręczone) na adresy wskazane przez strony w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy za pomocą: (i) listu poleconego, (ii) specjalnej usługi kurierskiej lub (iii) wiadomości e-mail z potwierdzeniem odbioru. Wszelkie wezwania do jakiegokolwiek rodzaju postępowania sądowego lub administracyjnego muszą mieć formę drukowanego zawiadomienia i zostać wysłane (oraz doręczone) na adresy wskazane przez strony w odpowiednim Porozumieniu ws. warunków umowy. Nie mogą być one wysyłane pocztą elektroniczną.
  12. Ochrona danych. Strony muszą przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych. W szczególności każda ze stron zobowiązuje się do przestrzegania swoich zobowiązań wynikających z obowiązujących przepisów lokalnych, kodeksów postępowania i wytycznych dotyczących sprawdzonych metod wydanych przez właściwe instytucje (łącznie: „Wymagania dotyczące ochrony danych”). Jeśli w ramach tej relacji Agencja w imieniu firmy Amazon przetwarza dane osobowe (zgodnie z definicją podaną w Wymaganiach dotyczących ochrony danych), Agencja: (A) będzie działać wyłącznie zgodnie z instrukcjami przekazywanymi przez firmę Amazon (pełniącą rolę administratora danych), stosować odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapobiegania nieuprawnionemu lub niezgodnemu z prawem przetwarzaniu danych osobowych i przypadkowej utracie, zniszczeniu lub uszkodzeniu tych danych; (B) nie będzie przekazywać danych osobowych bez wyraźnej pisemnej zgody osoby, której dane dotyczą, i firmy Amazon (Amazon może odmówić według własnego uznania); (C) na uzasadnione żądanie umożliwi firmie Amazon dostęp do odpowiednich pomieszczeń posiadanych lub zarządzanych przez Agencję w celu skontrolowania procedur Agencji związanych z przetwarzaniem danych osobowych oraz na żądanie przygotuje dla firmy Amazon raport dotyczący środków technicznych i organizacyjnych aktualnie stosowanych na potrzeby ochrony danych osobowych; oraz (D) będzie przechowywać wszystkie materiały zawierające dane osobowe w bezpiecznym miejscu (lub, jeśli są przechowywane w postaci elektronicznej, Agencja zapewni odpowiednie elektroniczne systemy bezpieczeństwa) i zwróci je firmie Amazon (lub, jeśli są przechowywane w postaci elektronicznej, Agencja usunie wszystkie pliki zawierające dane osobowe i dostarczy firmie Amazon pisemne potwierdzenie wykonania tej operacji) natychmiast po wypowiedzeniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy bądź wcześniej w razie otrzymania pisemnego wniosku od firmy Amazon.
  13. Podpis cyfrowy. Strony wyrażają zgodę na to, że każde Porozumienie ws. warunków umowy zostanie podpisane elektronicznie oraz będzie mieć takie same skutki prawne, jak gdyby miało formę drukowaną i zostało opatrzone podpisem odręcznym. Certyfikat akceptacji elektronicznej Umowy ma ważność, zakres zastosowania i dopuszczalność wiążące Agencję zgodnie z warunkami zawartymi w dokumencie, dlatego Agencja nie może negować skutków prawnych wynikających z któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy. Ponadto, jeśli konieczne jest sporządzenie oryginału Umowy lub któregokolwiek Porozumienia ws. warunków umowy w jakimkolwiek prawnym, regulacyjnym lub innym celu, Agencja niezwłocznie podejmie kroki w celu jego sporządzenia.