Amazon Ads localization services was launched to help brands scale their creative assets globally and solve a common pain point for advertisers: wanting to expand internationally, but facing language barriers in different countries. The service offers text and video translations to advertisers to help localize their creative assets, such as translating text for product detail pages, Sponsored Brands and Sponsored Display campaigns, Stores, Posts, and more. Advertisers can also get both audio and on-screen text in videos translated via subtitles, which can enable them to reuse existing video creatives to expand Sponsored Brands video ad format campaigns in different countries. And these services are simple and easy to use.
Luftzeuge used localization services from Amazon Ads to translate their English-language video assets so they could expand their Sponsored Brands video ad format campaigns to Europe. Moreover, they were able to add English subtitles to their existing video campaigns in the UK and US. They also used our services to translate text for their Store subpages, product detail pages, headlines for Sponsored Display and Sponsored Brands campaigns, and A+ content, from English into German, French, Spanish, and Italian.
“The process was simple, convenient, and easy to use—all you need to do is sign in to your account to submit the content you want to translate. The quality of the translated assets was great,” says Ye.