2.0 النسخة الإعلانية

يجب أن تكون الإعلانات واضحة ودقيقة حتى يحصل العملاء على معلومات صحيحة قبل انجذابهم إلى الإعلان أو اتخاذ قرار شراء منتج.

2.0 النسخة الإعلانية

يجب أن تكون الإعلانات واضحة ودقيقة حتى يحصل العملاء على معلومات صحيحة قبل انجذابهم إلى الإعلان أو اتخاذ قرار شراء منتج.

تكون نسخة الإعلان مطلوبة دائمًا عندما يحتوي الإعلان على عروض خاصة أو يانصيب أو عروض ترويجية.

يجب تشغيل النص داخل الإعلانات أفقيًا في معظم الحالات. يُسمح بتشغيل النص القصير والذي يمكن قراءته بسهولة بتنسيق عمودي (أي الشعارات) عموديًا. لا تنطبق هذه القاعدة على الإعلانات باللغات التي تتم كتابتها عموديًا عادةً.

2.0.1 إعلانات الهاتف المحمول

لا يلزم نسخ الإعلان على إعلانات الهاتف المحمول الأصغر حجمًا، مثل 320×50 و414×125، إذا كانت التصميمات الإبداعية تتضمن بوضوح:

  • ماركة ومنتج المُعلن، مما يعني:
    • ماركة أو شعار المُعلن، والمنتج (المنتجات) /الخدمة (الخدمات) التي تم الترويج لها؛ أو
    • ماركة المنتج أو فئة الماركة
  • تجربة العمل والصفحة المنتقل إليها، مما يعني:
    • الدعوة لاتخاذ إجراء التي تمت الموافقة عليها "CTA" (إذا كانت CTA منفصلة مطلوبة)؛ أو
    • شعار ماركة Amazon الذي ينقل تجربة الصفحة المنتقل إليها (على سبيل المثال، يظهر إعلان لصودا يحمل شعار Prime Now يوضح أن الصودا متوفرة على Prime Now).

2.1 الدعوة لاتخاذ إجراء (CTA)

تُعد الدعوة لاتخاذ إجراء جزءًا من الإعلان الذي يطالب العملاء باتخاذ إجراء مقترح. قد يختار المُعلنون تضمين CTA ولكن هذا ليس متطلبًا.

تتطلب جميع الإعلانات التي يتم عرضها على أجهزة Fire CTA.

يجب ألا تحتوي CTAs على علامات ترقيم نهائية.

إذا كان المحتوى الذي تربطه يتطلب اشتراكًا، يجب أن يكون ذلك صريحًا إما في الدعوة لاتخاذ إجراء أو في أي مكان آخر في التصميم الإبداعي.

الإعلانات التي تتضمن دعوة CTA الصوتية من Alexa (على سبيل المثال "Alexa، اطلبي مناشف باونتي الورقية") لا يمكن أن تتضمن CTA ثانوية، مثل "تسوّق الآن". بالنسبة لجهاز الكمبيوتر اللوحي Fire فقط، يُسمح باستخدام زر "تعرّف على المزيد" CTA، لأن الوحدة الإعلانية بأكملها غير قابلة للنقر.

للافتات المُضمّنة لـ FireTV، لا يتعيَّن على CTA الإشارة صراحةً إلى أن العميل سيتم توجيهه إلى فيديو ما (بمعنى "شاهد الفيديو") إذا كان الإعلان يرتبط بتشغيل تلقائي للفيديو. يجب أن تشير جميع مواضع الظهور الأخرى بوضوح إلى أن الفيديو سيتم تشغيله بعد أن ينقر العميل على الإعلان إذا كان الأمر كذلك.

بالنسبة للإعلانات على Amazon، يجب أن تكون الدعوة لاتخاذ إجراء:

  • أقل من 30 حرفًا (15 حرفًا للغة اليابانية)
  • لا تُستخدم لإرسال رسالة بالعرض، على سبيل المثال، "وفّر 5 دولارات"
  • لا تحتوي على علامات ترقيم نهائية (مثل؟ أو!)
  • التوافق مع المتطلبات الإضافية المدرجة أدناه
موضع الظهورالمتطلبات
التصميم الإبداعي للتجارة الإلكترونيةنحظر إضافة CTA في الصورة المخصصة نظرًا لأن تصميم إعلان التجارة الإلكترونية كافٍ بالفعل لتوضيح الإجراء الذي من المتوقع أن يتخذه العميل.
الكومبيوتر المكتبي على Amazonيمكن عرض CTA إما بنمط الزر أو نمط النص.
الهاتف المحمول على Amazonفي حالة استخدام CTA، يجب أن تلتزم بسياسات القبول العامة وأن تكون واضحة وقابلة للتنفيذ.
دعوات CTA المزودة بخط تحتي وزر مسموح بها.
خارج Amazonجميع أنماط CTA مقبولة بشكل عام (شريطة أن تتوافق مع سياسات القبول لدينا).

يمكن العثور على قائمة دعوات CTA التي تمت الموافقة عليها مسبقًا هنا.

المتطلبات الإضافية للدعوة لاتخاذ إجراء لكل مُنتَج إعلاني

2.2الادعاءات والإثباتات

تخضع جميع الإعلانات للمراجعة. تحتفظ Amazon بالحق في طلب تعديلات على الإعلانات وحظر الإعلانات وإلغاء الموافقة على الإعلان و/أو طلب إثبات واقعي للإعلان. يتحمل المُعلن المسؤولية الكاملة عن ضمان أن تكون المطالبات، والالتزامات، والإقرارات الواردة في إعلاناته، والمواد الأخرى ذات الصلة صحيحة، ودقيقة، وكاملة، وغير مضللة. يتضمن ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مطالبات الفعالية، والجوائز، والأصل، والمكونات. يجب ألا تكون المطالبات في الإعلانات محدودة أو متناقضة في صفحة تفاصيل المنتج أو موقع ويب المنتج أو الصفحة المنتقل إليها أو في مواد المُعلنين الأخرى.

2.2.1 ادعاءات التسعير وعروض التوفير

لضمان الدقة، يجب الإبلاغ عن مطالبات السعر/عروض التوفير عبر قوالب التجارة الإلكترونية المتوفرة. وتماشيًا مع هذا المطلب، يجب ألا تتضمن قوالب التجارة الإلكترونية ادعاءً خاصًا بالأسعار أو عروض التوفير في الجزء الثابت من الإعلان.

تنطبق هذه السياسة على أنواع الرسائل التالية:

  • ادعاءات الأسعار
  • ادعاءات عروض التوفير
  • الصفقات الخاطفة
  • صفقة اليوم
  • أفضل الصفقات
  • قسائم (Amazon)
  • خاصية الاشتراك والتوفير
  • تقييمات مستخدمي Amazon والتقييمات بالنجوم (المرجو الاطلاع على 2.4.1 و2.4.2)

الاستثناءات: يمكن استخدام ادعاءات التسعير وعروض التوفير في الإعلانات الثابتة في الحالات التالية، شريطة أن تظل الادعاءات على تلك الإعلانات الثابتة صالحة خلال الحملة بأكملها:

  • ادعاءات عامة/غير محددة، مثل "السعر المنخفض"
  • أرقام ASIN القابلة للتخصيص
  • الحملات التي ترتبط بوجهة غير تابعة لـ Amazon
  • ادعاءات السعر/عروض التوفير في فئات لا تباع على Amazon

اليابان: ابتداء من 1 أبريل 2021، يجب أن تشمل ادعاءات التسعير ضريبة الاستهلاك. على سبيل المثال، عندما يكون سعر المنتج 1000 ين ياباني، "يتم الموافقة على 1100 ين ياباني بما في ذلك ضريبة استهلاك 10% بقيمة 100 ين ياباني"، ولكن لم تتم الموافقة على 1000 ين ياباني (بدون ضريبة الاستهلاك).

في المناطق المحلية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (باستثناء المملكة المتحدة)، يجب أن تشير ادعاءات تخفيض الأسعار (على سبيل المثال، خصم 5٪) المعروضة على الإعلانات إلى أدنى سعر للمنتج أو الخدمة المُعلَن عنها خلال الثلاثين يومًا السابقة على الأقل، وأن تُحسب مقابل ذلك.

سنغافورة: السلع والخدمات يجب على الشركات المسجلة في الضرائب عرض الأسعار وعرضها بما في ذلك ضريبة السلع والخدمات. إذا تم عرض كل من الأسعار الشاملة لضريبة السلع والخدمات الحصرية، يجب عرض السعر الشامل على الأقل بنفس القدر من الوضوح مثل السعر الحصري لضريبة السلع والخدمات.

يجب أن تكون ادعاءات التسعير وعروض التوفير:

  • مطابقة تمامًا في الإعلان والصفحة المنتقل إليها. إذا كان الإعلان يروج لعرض توفير بنسبة مئوية (على سبيل المثال، "خصم 10%")، يجب أن تشير الصفحة المنتقل إليها أيضًا إلى عرض التوفير بالنسبة المئوية، وليس فقط عرض التوفير بقيمة الدولار.
  • توضح متى يختلف المبلغ باختلاف المنتجات المُرَوّجة المتعددة (على سبيل المثال، "توفير ما يصل إلى X% على المنتجات المحددة.").
  • أن تكون مستخدمة في السياق الصحيح. على سبيل المثال، استخدم عبارات مثل "عرض لمدة محدودة" لادعاءات عروض التوفير المُحددة زمنيًا.
  • استخدم ادعاءات الأحداث الموسمية خلال الفترة الترويجية ذات الصلة فقط. على سبيل المثال، تُقبل "عروض العودة إلى المدرسة" أو "أسعار عيد الحب الخاصة" فقط خلال الفترات التي تسبق بداية العام الدراسي أو عيد الحب.
  • أن يتم توفيرها للعملاء مقدمًا. لا ينبغي على العملاء إكمال مهام غير مهمة، مثل الألعاب داخل اللافتة أو الاختبارات السريعة أو استطلاعات الرأي ليكونوا مؤهلين للحصول على عرض خاص.
  • (دول الاتحاد الأوروبي) يجب أن تشير مطالبات تخفيض السعر (على سبيل المثال خصم 5%) المعروضة على الإعلانات إلى أقل سعر للمنتج أو الخدمة المُعلن عنها وتُحسب مقابل ذلك في الثلاثين يومًا السابقة على الأقل.
  • (النمسا) يجب أن تتضمن ادعاءات التسعير الموجهة للمستهلكين دائمًا ضريبة القيمة المضافة.
  • (أستراليا/نيوزيلاندا) بالنسبة لادعاءات توفير تصل إلى X%، يجب أن يكون 20% على الأقل من أرقام ASIN في الحد الأقصى للخصم المحدد.
  • (أستراليا/نيوزيلاندا) تحديد أي رسوم إضافية لا مفر منها.
  • (أستراليا/نيوزيلاندا) لا يكون "إعلان الطعم" (أي يجب أن تكون قادرة على توفيرها للفترة الزمنية المحددة أو لفترة معقولة ويجب أن تكون كمية معقولة من المنتجات المعلن عنها متاحة ما لم ينص على خلاف ذلك بوضوح).

إعلانات السفر
يجب دائمًا توفير الأسعار في إعلانات خدمات السفر بالصيغة "بدءًا من X{{content}}quot;؛ وذلك بسبب احتمال حدوث تقلبات للأسعار. على سبيل المثال، "سافر إلى دبلن بسعر يبدأ من 40 جنيهًا استرلينيًا" بدلاً من "سافر إلى دبلن مقابل 40 جنيهًا استرلينيًا."

النمسا: إذا تم تحديد سعر لإعلانات السفر، فيجب أن يتضمن أيضًا جميع التكاليف الإضافية المحتملة (مثل الضرائب ورسوم المطار وما إلى ذلك)

2.3 الإعلان المقارن

لا يمكن للإعلانات على Amazon مخاطبة منافسيك بشكل صريح. قد تتضمن الإعلانات إشارات إلى "ماركة رائدة" أو عبارة عامة أخرى.

يمكن للإعلانات في أي مكان استخدام مقارنات مع منافسين معينين إذا كانت هذه الإعلانات لا تنتقد المنافسين أو تهاجمهم.

أستراليا ونيوزيلندا: يجب أن تقارن الإعلانات المقارنة فقط المنتجات أو الخدمات المكافئة "المماثلة". إذا كان السعر هو الادعاء المقارن الوحيد، فيجب على الإعلان مقارنة المنتجات المماثلة فقط.

الدنمارك: لا يُسمح بالإشارة إلى "ماركة رائدة" إذا كانت هذه الماركة واضحة داخل الصناعة المعنية.

تركيا: لا يمكن تضمين اسم المنتج أو الماركة أو الاسم التجاري للشعار أو أي عنصر مميز آخر للمنافس في الإعلانات في الموقع أو خارج الموقع.

2.4 تقييمات ومراجعات المستخدمين

2.4.1 تقييمات المستخدمين

تُحظر تقييمات المستخدمين التي يتم الحصول عليها من أطراف خارجية. يمكنك استخدام تقييمات صحفية وتقييمات الخبراء (على سبيل المثال، اقتباس من وكالة أخبار وطنية) إذا تم تحديد مصدر التقييم في الإعلان.

قد لا تطلب الإعلانات تقييمات المستخدمين.

لا يُسمح بتقييمات المستخدمين لإعلانات العرض المدعومة في اليابان.

لكي تتأهل، يجب أن يكون للمنتجات تقييم بالنجوم على Amazon لا يقل عن 3.5 وبحد أدنى 15 تقييم للمستخدمين.

عند السماح بها، يجب أن تكون تقييمات المستخدمين:

  • حقيقية وليست مُستحثَّة أو مدفوعة.
  • ذات صلة بمنتج معين تم الإعلان عنه (على سبيل المثال، لا يمكنك استخدام تقييم المستخدم من أجل إصدار 16 جيجابايت لهاتف ذكي في إعلان لإصدار 32 جيجابايت).
  • أن تكون قابلة للاكتشاف من الصفحة المنتقل إليها (إما لأنها موجودة في صفحة تفاصيل المنتج، أو بالنقر على "الاطِّلاع على كل التقييمات").
  • لا يمكن تغييرها، بما في ذلك تصحيح الأخطاء النحوية (ولكن يجب تجنب التقييمات المحتوية على أخطاء إملائية جسيمة أو أخطاء نحوية كبيرة).
    • يجب ألا تغير عمليات الاقتطاع من معنى التقييم.
    • يجوز حذف أجزاء من تقييمات المستخدمين من خلال استخدام علامات الحذف: ("…") مع عدم وجود مسافات قبلها أو بعدها.
      • يمكن استخدام علامات الحذف في عناوين تقييمات المستخدمين في بداية العنوان أو نهايته فقط، ولكن ليس في المنتصف.
      • وبصرف النظر عن العناوين، فإننا نسمح بحد أقصى ثلاث علامات حذف: إحداها في بداية المراجعة، والثانية في المنتصف (باستثناء العناوين، اطّلع على النقطة أدناه)، والثالثة في النهاية.
      • إذا كان جزء من التقييم يشكل جملة كاملة وصحيحة نحويًا، فإنه لا يلزم استخدام علامات الحذف.
      • لا يجوز لك استخدام علامات الحذف لتغيير المعنى الأصلي للتقييم، على سبيل المثال، اختيار أجزاء إيجابية من تقييم ذي محتوى سلبي كبير.
      • إذا تم استخدام عنوان التقييم فقط، فإنه يجب أن يمثل نبرة التقييم الكامل على نحو دقيق.
  • لا يجوز لك استخدام تقييم المستخدم بنص مكتوب بأحرف كبيرة بالكامل (باستثناء الكلمات الفردية أو اسم المنتج).
  • لا تقارن المنتج المُروج له بمنتج منافس بالاسم.
  • لا تحتوي على إشارات إلى الحالات الطبية، أو الألفاظ النابية، أو الرموز التعبيرية أو غيرها من الرموز الخاصة.

يتم دعم اقتباسات تقييم المستخدم في إعلانات ديناميكية للتجارة الإلكترونية (اطّلع على المواصفات والإرشادات من هنا).

2.4.2 التقييمات بالنجوم

يمكن أن تشمل الإعلانات تقييمات Amazon بالنجوم فقط. تُحظر التقييمات بالنجوم لطرف خارجي. هناك استثناء لإعلانات الأفلام لتشمل التقييمات بالنجوم للطرف الخارجي بسبب انتشار التقييمات بالنجوم في كل مكان في تلك الصناعة، شريطة أن يكون مصدر التقييم بالنجوم واضحًا.

لتضمين تقييم بالنجوم في إعلان ما، يجب أن يتضمن المنتج 1) عدد 15 تقييم للمستخدم على الأقل، 2) الحد الأدنى لمتوسط التقييم بالنجوم 3.5. بالنسبة لحملات السيارات فقط، يمكننا السماح للتقييم بالنجوم على أساس 1) عدد 8 تقييمات للمستخدم على الأقل 2) وبحد أدنى 4 تقييمات بالنجوم.

  • بالنسبة لإعلانات الهاتف المحمول والكمبيوتر المكتبي، لا يمكن استخدام التقييمات بالنجوم إلا في إطار تصميم إبداعي خاص بالتجارة الإلكترونية لضمان تحديث المعلومات.
  • بالنسبة لإعلانات أجهزة Fire وإعلانات الفيديو، يُسمح بالتقييمات بالنجوم الثابتة، ولكن يجب أن يكون مطبوعًا عليها التاريخ. لا يمكن طرح حملتك لأكثر من ثلاثة أشهر باستخدام التقييم بالنجوم نفسه لتجنب البيانات القديمة.
  • إعلانات الفيديو: يُسمح بالتقييمات بالنجوم الثابتة ولكن يجب ختمها بالتاريخ. لا يمكن تشغيل الحملة لأكثر من ثلاثة أشهر لتجنب الاطّلاع على البيانات القديمة من قبل العملاء.
  • يُسمح بإجراء تقييمات بالنجوم من IMDb لمنتجات الترفيه الرقمي المتوفرة على Amazon فقط وعندما لا يكون من الممكن استخدام التقييم بالنجوم في Amazon (على سبيل المثال، إذا لم يتلق منتج جديد أي تقييمات من مستخدمي Amazon).
    • لا تستبدل تقييمات بالنجوم من Amazon بتقييم IMDb أعلى (استخدم تقييم Amazon عند توفره).
    • يجب أن تكون التقييمات بالنجوم على IMDb مصنفة بوضوح وأن تكون مختومة بتاريخ إضافتها.
    • لا يمكن استخدام تقييمات IMDb في إعلان REC.

2.5 الإفصاحات ومتطلبات نص نسخة الإعلان

2.5.1 الإفصاحات

يجب أن تكون الإفصاحات دقيقة ومقروءة (سواء من حيث الحجم أو التباين مع خلفية الإعلان)، ومفهومة للعميل العادي. يجب تشغيل الإفصاحات أفقيًا.

باستثناء الصفحات الرئيسية، يُسمح بأشرطة التمرير اليدوية (ولكن ليس أشرطة التمرير التلقائية) على مواضع الظهور بالكمبيوتر المكتبي (وليس الهاتف المحمول).

يجب أن تفي الإفصاحات بالمواصفات المذكورة أدناه، وفي مواصفات الإعلانات لدينا:

الأبجدية اللاتينية
موضع الظهورحجم الخطمتطلبات أخرى
إعلانات لوحة إعلاناتخط Arial عادي مقاس بين 9 و12 نقطة (أو ما يعادلها) بدقة 100٪.لوحة الإعلانات: سطر واحد كحد أقصى من النص

أشرطة التمرير غير مقبولة.

عمليات التمرير مقبولة خارج الصفحة الرئيسية.
الكمبيوتر المكتبي*خط Arial عادي مقاس بين 9 و12 نقطة (أو ما يعادلها) بدقة 100٪.ما يصل إلى 20% من ارتفاع الوحدة الإعلانية

التجارة الإلكترونية: بحد أقصى سطرين مقاس 300×250 و300×600؛ 4 سطور مقاس 160x600.

أشرطة التمرير مقبولة خارج الصفحة الرئيسية.

عمليات التمرير مقبولة خارج الصفحة الرئيسية.

*قد تحتوي إعلانات السيارات والاتصالات والخدمات المالية على أسطر إضافية لنص إخلاء المسؤولية، بحد أقصى 30٪ من ارتفاع الوحدة الإعلانية. لا تتضمن التصميمات الإبداعية لإعلانات المقامرة والمراهنات الرياضية والرياضات الخيالية اليومية حدًّا أقصى لحجم نص إخلاء المسؤولية حتى يُسمح لها بعرض إخلاءات مسؤولية مطلوبة قانونًا.
الهاتف المحمول*13 نقطة Arial كحد أدنى أو ما يعادله للوحدات الإعلانية مقاس 640×100، و26 نقطة للوحدات الإعلانية مقاس 600×500، و30 نقطة للوحدات الإعلانية مقاس 1242×375، و28 نقطة للوحدات الإعلانية مقاس 1940×180.ما يصل إلى 20% من ارتفاع الوحدة الإعلانية. نظرًا لحجم إعلانات الهاتف المحمول مقاس 320×50 و414×125 و728×90، يُترجم هذا إلى سطر واحد من نص الإفصاح.

دليل نمط الهاتف المحمول

*قد تحتوي إعلانات السيارات والاتصالات والخدمات المالية على أسطر إضافية لنص إخلاء المسؤولية في جميع مواضع الظهور باستثناء مقاس 320×50 و414×125 و728×90، بحد أقصى 30٪ من ارتفاع الوحدة الإعلانية. لا تتضمن التصميمات الإبداعية لإعلانات المقامرة والمراهنات الرياضية والرياضات الخيالية اليومية حدًّا أقصى لحجم نص إخلاء المسؤولية حتى يُسمح لها بعرض إخلاءات مسؤولية مطلوبة قانونًا.
Fire TVخط Arial عادي مقاس 14 نقطة (أو ما يعادلها) بدقة 100٪.الحد الأقصى لسطر واحد من النص. قد تحتوي الإعلانات التلقائية بالألمانية على أكثر من سطر واحد من النص.
قارئ Kindle والكمبيوتر اللوحي Fire*خط Arial عادي مقاس 27 نقطة بحد أدنى (أو ما يعادلها) بدقة 100٪.*الحد الأقصى سطر واحد من النص في أفقي وسطرين في صورة.

*قد تحتوي إعلانات Auto وTelco والخدمات المالية على أسطر إضافية لنص إخلاء المسؤولية، بحد أقصى 5 أسطر.
اليابانية
موضع الظهورحجم الخطمتطلبات أخرى
إعلانات لوحة إعلاناتبين 24 و30 نقطة من UD Shin Go، أو ما يعادلها.سطر واحد كحد أقصى من النص

أشرطة التمرير غير مقبولة.

عمليات التمرير مقبولة خارج الصفحة الرئيسية.
الكمبيوتر المكتبيبين 8 و12 نقطة من UD Shin Go، أو ما يعادله بدقة 100٪.ما يصل إلى 20% من ارتفاع الوحدة الإعلانية

التجارة الإلكترونية: بحد أقصى سطرين مقاس 300×250 و300×600؛ 4 سطور مقاس 160x600.

أشرطة التمرير مقبولة خارج الصفحة الرئيسية.

عمليات التمرير مقبولة خارج الصفحة الرئيسية.

*قد تحتوي إعلانات Auto وTelco وFinancial Services على أسطر إضافية لنص إخلاء المسؤولية، بحد أقصى 30% من ارتفاع الوحدة الإعلانية.
الهاتف المحمول13 نقطة كحد أدنى من UD Shin Go أو ما يعادله لمقاس 640×100 و600×500

UD Shin Go مقاس 27 نقطة كحد أدنى أو ما يعادله لمقاس 1242x375
ما يصل إلى 20% من ارتفاع الوحدة الإعلانية. نظرًا لحجم إعلانات الهاتف المحمول مقاس 320×50 و414×125 و728×90، يُترجم هذا إلى سطر واحد من نص الإفصاح.

دليل نمط الهاتف المحمول
*قد تحتوي إعلانات Auto وTelco وFinancial Services على سطور إضافية من نص إخلاء المسؤولية في جميع المواضع باستثناء مقاس 320×50 و414×125 و728×90، بحد أقصى 30٪ من ارتفاع الوحدة الإعلانية.

القارئ Kindle/الكمبيوتر اللوحي Fire: يُقبل الإفصاح فقط إذا لزم الأمر لمساعدة العميل على فهم العرض أو إذا كانت سياساتنا الإعلانية تتطلب ذلك (على سبيل المثال، إضافة "تنطبق الشروط" على إعلان يانصيب).

2.5.2 نسخة الإعلان

يتم عرض الإعلانات على العديد من أنواع الشاشات المختلفة وأحجامها. تضمن متطلبات الحد الأدنى من أحجام الخطوط وعدد الكلمات إمكانية قراءة النص في الإعلانات على شاشات مختلفة النوع والحجم والدقة. المرجو مراجعة مواصفات الإعلان لمزيد من التفاصيل.

يجب أن تكون الإعلانات مقروءة. يجب أن يكون النص كبيرًا بما يكفي ليكون قابلاً للقراءة للعميل العادي. لا يمكن للإعلانات استخدام اللون نفسه أو لون مماثل له للنص والخلفية لأنه بذلك لن يكون النص مقروءًا (على سبيل المثال، النص الأبيض على خلفية رمادية فاتحة).

نشترط أحجام الخطوط التالية للوحدات الإعلانية القياسية لأجهزة الكمبيوتر المكتبي والهاتف المحمول:

الأبجدية اللاتينية

الكمبيوتر المكتبيالهاتف المحمولالكمبيوتر اللوحي
نسخة الإعلانArial بحجم يتراوح بين 12 نقطة و25 نقطة أو ما يعادلهArial بحجم 16 نقطة بحد أدنى أو ما يعادله (بضعفي الدقة)Arial بحجم يتراوح بين 32 و50 نقطة أو ما يعادله (بضعفي الدقة)

اليابانية

الكمبيوتر المكتبيالهاتف المحمول
نسخة الإعلانUD Shin Go بحجم يتراوح بين 9.5 و45 نقطة أو ما يعادله640×100: UD Shin Go بحجم 16 نقطة بحد أدنى أو ما يعادله (بضعفي الدقة)

600×500: UD Shin Go بحجم يتراوح بين 16 و90 نقطة أو ما يعادله (بضعفي الدقة)

1242×375: UD Shin Go بحجم 40 نقطة بحد أدنى أو ما يعادله (بثلاثة أضعاف الدقة)

مواضع الظهور أو التنسيقات التالية لها متطلبات لحجم خط أو عدد كلمات محددة:

2.5.3 الحد الأقصى لعدد الكلمات

موضع الظهورالنوعالوصفحدود النسخ
FireTVلافتة مُضمّنةعنوان التفاصيل المُصغَّرة30 حرفًا قبل الاقتطاع (اليابانية: 15 حرفًا)
FireTVلافتة مُضمّنةوصف التفاصيل المُصغَّرة95 حرفًا بحد أقصى (اليابانية: 48 حرفًا)
FireTVلافتة مُضمّنةنص إمكانية الوصول إلى التفاصيل الصغيرة128 حرفًا بحد أقصى (اليابانية: 64 حرفًا)
FireTVلافتة مُضمّنةنسخة اللافتة16 كلمة (اليابانية: 40 حرفًا)
FireTVشاشة العرض الدوّارةالنص الإضافي بصورة الشعارسطر واحد بحد أقصى
FireTVشاشة العرض الدوّارةCTA لصورة الشعارسطر واحد بحد أقصى
FireTVشاشة التوقفالنسخة الإعلانية (شعار الماركة أو نسخة إعلانية إضافية)10 كلمات كحد أقصى (لا تتضمن الإفصاح أو الشعارات أو تسميات التقييم)
FireTVشاشة التوقفنص الدعوة لاتخاذ إجراء (CTA)الحد الأقصى 4 كلمات (اليابانية: 7 أحرف)
FireTVشاشة التوقفالإفصاحالحد الأقصى كلمتين (اليابانية: 15 حرفًا)
FireTVشاشة التوقفالنص القانونيسطر واحد بحد أقصى
قارئ Kindle والكمبيوتر اللوحي Fire*شاشة التوقف وشاشة التنشيطالعنوانالحد الأقصى 12 كلمة (اليابانية: 20 حرفًا)
قارئ Kindle والكمبيوتر اللوحي Fire*شاشة التوقف وشاشة التنشيطنسخة داعمةالحد الأقصى 20 كلمة (اليابانية: 40 حرفًا)

*المرجو ملاحظة أن هناك استثناء مطبق لحملات Autos باللغة الألمانية بسبب الإفصاحات المطلوبة قانونًا لهذه المنطقة.

2.6 الإرشادات التحريرية

يجب أن تكون الإعلانات واضحة وصحيحة نحويًا واحترافية تمامًا مثل بقية المحتوى على ممتلكات Amazon. يحظر ما يلي في جميع الإعلانات:

  • الأخطاء الإملائية، والأخطاء النحوية، مثل استخدام أزمنة الأفعال الخاطئة.
    • قد يُسمح بالعامية، أو التلاعب بالألفاظ (مثل "Cuz" بدلًا من "Because" (مع اللغات اللاتينية)) إذا كانت متوافقة بخلاف ذلك مع هذه السياسات.
    • قد يُسمح بفقدان الفواصل العليا للملكية - على سبيل المثال: "النساء" بدلاً من "خاص بالنساء" -.
    • قد يُسمح برسملة العنوان المفقودة حيث يتبع نقص الأحرف الكبيرة اسم الماركة.
  • يُحظر الكتابة بالأحرف الكبيرة العشوائية (مثل "QUALITY HeadPhones")، ما عدا الاختصارات الشائعة أو العلامات التجارية (للغات اللاتينية فقط).
  • علامات الترقيم غير الصحيحة، مثل علامات الاستفهام، أو التعجب المتكررة ("!!!").
  • الرموز الخاصة، مثل @@، و###، والرموز التعبيرية، إلا عندما تكون جزءًا من شعار المُعلن أو مضمنة في صورة المنتج. يُسمح بعلامة الهاشتاج (#) إذا كانت لا تحتوي على محتوى غير مناسب (على سبيل المثال، #[كلمة فاحشة]).
  • نسخة إعلانية تستخدم لغة شخصية (مثل "أنت/الخاص بك") والتي قد ينظر إليها العميل كما لو كنت تخاطبه/تخاطبها مباشرة وقد يتسبب ذلك في إزعاج العميل. على سبيل المثال، نسخة إعلانية تقول "استخدم منتجنا لحل مشاكل سلس البول لديك" أو "أنت تعاني من زيادة الوزن. استخدم المكملات الغذائية الخاصة بنا."
  • نسخة إعلانية تقر بمعايير الاستهداف المستخدمة للحملة أو تنطوي عليها. على سبيل المثال، نسخة إعلانية تقول "هل استمتعت مؤخرًا بشراء [المنتج]؟ جرّب أحدث طراز لدينا."
  • عدم الاتساق بين النسخة الإعلانية والصفحة المنتقل إليها. يجب عليك تقديم العرض أو المنتج نفسه في كل من نسخة إعلانك وعلى الصفحة المنتقل إليها. على سبيل المثال، قد نحظر النسخة الإعلانية التي تقول "وفّر في المستلزمات المنزلية" مع صورة لصابون صحون تؤدي إلى صفحة منتقل إليها تحتوي على مكانس كهربائية.
  • يجب ألا تروج الإعلانات لبيع منتجات نفد مخزونها، أو التي يكون طلبها غير متوفر، أو التي تكون قيد الاستدعاء، أو الخدمات غير المتوفرة للشراء في وقت طرح الحملة. يجب إيقاف الإعلانات مؤقتًا عندما يصبح المنتج أو الخدمة المُروجّة غير متوفرة. يُسمح بإعلانات المنتجات المتوفرة فقط للطلب المُسبق إذا كان ذلك واضحًا في الإعلان، على سبيل المثال، باستخدام الدعوة لاتخاذ إجراء "الطلب المُسبق".
  • الصفحات المنتقل إليها التي تتكون فقط من نموذج اشتراك/تسجيل. يجب أن تتوسع صفحتك المنتقل إليها في رسالة إعلانك وأن توفر تجربة مُرْضية قبل إجبار العميل على إدخال معلوماته للتعرّف على المزيد. على سبيل المثال، نحن نحظر الصفحات المنتقل إليها التي تتكون فقط من نموذج لجمع معلومات الاتصال. ينطبق هذا الحظر فقط على الإعلانات التي يتم تشغيلها على Amazon. قد تقود الإعلانات التي يتم تشغيلها خارج Amazon إلى صفحة تتكون فقط من نموذج تسجيل/تسجيل طالما أن نسخة الإعلان أو CTA توضح ما يجب أن يتوقعه العميل في الصفحة المنتقل إليها.
  • عناصر الإعلان التفاعلية التي لا يتم وضعها بشكل مناسب. يمكن أن تتسبب العناصر التفاعلية الموضوعة بشكل غير مناسب، مثل أزرار الدعوة لاتخاذ إجراء، أو أشرطة تمرير أو أزرار تشغيل الفيديو في إزعاج العميل. على سبيل المثال، نحن نحظر وضع زر الدعوة لاتخاذ إجراء فوق ثدييّ عارضة أزياء أو شريط تمرير فوق صورة شنيعة.
  • لا يُسمح بإرسال رسالة تشويقية للعرض (على سبيل المثال "خصم 50٪ بدءًا من يوم الجمعة المقبل").
  • يجب ألا تتضمن نسخة الإعلان عناوين URL 3P التي تختلف عن وجهة النقر للوصول، ما لم يكن هذا مطلبًا قانونيًا أو تنظيميًا.

2.7 عروض خاصة أو مجانية

عندما تعتمد المنتجات أو الخدمات المجانية أو العروض الخاصة أو الخصومات التي يتم الترويج لها على عملية شراء (على سبيل المثال ، حالة مجانية عند شراء هاتف محمول)، يجب أن تشير إلى أن الشروط والأحكام تنطبق في نسخة إعلانك. يجب عرض الشروط والأحكام، أو رابط الشروط والأحكام، بوضوح في الإعلان بالقرب من العرض.

يجب أن تعرض الصفحة المنتقل إليها العرض المعلن عنه بشكل بارز.

في السويد وإسرائيل، يجب أن تتضمن الإعلانات التي تتضمن عرضًا "مجانيًا" قيمة السلعة "المجانية".

2.8 اللغة

يجب أن تكون الإعلانات باللغة الأساسية للموقع الذي تظهر عليه، ما لم نستخدم أحد خيارات الاستهداف أدناه:

  • يمكن أن تكون الإعلانات التي تستهدف بلد آخر بلغة ذلك البلد. على سبيل المثال، يمكن تشغيل إعلان باللغة الإسبانية على Amazon.com إذا كان مستهدفًا جغرافيًا للمكسيك.
  • تسمح بعض مواقع Amazon الإلكترونية للعملاء بتحديد اللغة التي يرغبون في عرض الموقع بها. يمكن أن تكون الإعلانات في الموقع الذي يصل إلى الجمهور بناءً على إعدادات لغة Amazon باللغة التي يختارها العملاء. على سبيل المثال، يمكن عرض إعلان باللغة البولندية على Amazon.de إذا كان موجهًا للعملاء الذين اختاروا "البولندية" من خيارات اللغة Amazon.de.
  • يمكن أن تكون الإعلانات خارج الموقع التي تصل إلى الجمهور استنادًا إلى إعدادات اللغة في متصفح الإنترنت باللغة المفضلة للعملاء. هذا لا ينطبق على الإعلانات المعروضة في الموقع. على سبيل المثال، يمكن عرض إعلان باللغة البولندية على موقع إلكتروني ألماني إذا كان موجهًا للعملاء الذين قاموا بضبط متصفح الإنترنت لديهم بحيث يعرض المواقع باللغة البولندية.
  • يمكن أن تستخدم إعلانات شاشة تنشيط الكمبيوتر اللوحي Fire تفضيل لغة الجهاز لاستهداف إعلانات اللغات الأجنبية.
Fire TV

يجب أن تكون الإعلانات باللغة الرئيسية للبلد الذي يتم بث المحتوى فيه. على سبيل المثال، في الولايات المتحدة يجب أن تكون جميع إعلانات Fire TV باللغة الإنجليزية.

الإعلانات بأكثر من لغة

عليك الالتزام بمتطلبات اللغة المحلية في جميع المناطق التي ستظهر فيها إعلاناتك، بما في ذلك ما يلي:

  • فرنسا: يجب أن تكون جميع محتويات النسخة الإعلانية باللغة الفرنسية ما لم تكن الترجمة مرفقة بالإعلان.
  • كندا: يجب أن تكون الإعلانات على صناديق Amazon وحقائب Prime Now باللغتين الإنجليزية والفرنسية.
  • اليابان: يمكن أن تستخدم الدعوات لاتخاذ إجراء الكلمات الإنجليزية، إذا كانت الكلمات الإنجليزية مفهومة للعملاء بشكل عام. على سبيل المثال، Shop Now "تسّوق الآن" أو "شاهد الفيديو."
  • نحن نسمح بعبارات قصيرة بلغة ثانوية، بما في ذلك شعار، أو عنوان لا يحتوي على معلومات المنتج، شريطة ألا يمنع ذلك العملاء من فهم الإعلان. يجب أن تكون الأنواع التالية من نسخة الإعلان دائمًا باللغة الأساسية للإعلان:
    • الإفصاحات
    • معلومات التسعير
    • أوصاف المنتج
    • الرسائل الترويجية
  • أسماء الماركات/المنتجات والعلامات التجارية الأخرى مقبولة دائمًا، بغض النظر عن مكان عرض الإعلان، أو كيفية استهدافه. على سبيل المثال، لا تتطلب "GoPro" و"Vorsprung Durch Technik" ترجمة مطلقًا.

يجب أن يكون ما يلي دائمًا باللغة الأساسية للإعلان: الدعوة لاتخاذ إجراء، والإفصاحات، ومعلومات التسعير، ووصف المنتج، والرسائل الترويجية.

2.8.1 اللغة المفضلة

اللغة المفضلة (LoP) متاحة فقط في الولايات المتحدة (الإسبانية) وكندا (الفرنسية).

هناك العديد من حالات الاستخدام التي تمت الموافقة عليها للإعلان باستخدام إشارة LoP في الإعلان. يجب أن تهبط جميع الإعلانات التي تستخدم لغة ثانوية في التصميمات على صفحة بها جزء من نفس اللغة موجود مما يخلق تجربة متسقة. يجب أن تكون أي معلومات مهمة تتعلق بالإعلان في LoP. على سبيل المثال، الإفصاحات والمعلومات القانونية وما إلى ذلك. (ملاحظة: يجب أن تكون إفصاحات الخدمات المالية بنفس لغة النسخة في التصميم الإبداعي، أو تقدم خدمة العملاء في LoP.)

يمكن أن تكون الدعوات لاتخاذ إجراء باللغة الإنجليزية في إعلانات LoP.

2.9 لغة الضغط

تحظر Amazon استخدام لغة الضغط لتجنب خلق شعور من الإلحاح الذي قد يعرقل تجربة التسوق للعميل.

يجب أن تجذب الإعلانات اهتمام العملاء دون الظهور كما لو كنت تصيح أو تضغط عليهم.

يجب ألا تحتوي الإعلانات على Amazon على:

  • ألفاظ ضاغطة توحي بالإلحاح (على سبيل المثال، "أسرع قبل نفاد المستلزمات")
  • علامات التعجب أو الاستفهام المتكررة (على سبيل المثال، "!!!")
  • أية علامات ترقيم نهائية في الدعوات لاتخاذ إجراء (على سبيل المثال، "تسوّق الآن."، أو "هل تريد التعرّف على المزيد؟")
  • أي مجموعة مكونة من عنصرين أو أكثر من العناصر التالية في نسخة تتعلق بصفقة أو عرض: نسخ بأحرف كبيرة، بين 8.30 مساءً و5 ص، وأحجام خطوط كبيرة (على سبيل المثال، "عروض الصيف التي لا يمكن تفويتها.").

سياسات الإعلان